# Ukrainian translation of CKEditor 5 Premium Features (1.0.0-rc2)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CKEditor 5 Premium Features (1.0.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-18 17:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Content"
msgstr "Вміст"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Enable"
msgstr "Увімкнути"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"
msgid "On"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Legal"
msgstr "Правила сайту"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Розширені налаштування"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "User ID"
msgstr "ID користувача"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Off"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Current version"
msgstr "Поточна версія"
msgid "Header"
msgstr "Верхній колонтитул"
msgid "Footer"
msgstr "Нижній колонтитул"
msgid "Message type"
msgstr "Тип повідомлення"
msgid "API Key"
msgstr "Ключ API"
msgid "General Settings"
msgstr "Загальні налаштування"
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути"
msgid "Sent"
msgstr "Сент"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "rejected"
msgstr "відхилено"
msgid "Notifications"
msgstr "Сповіщення"
msgid "First"
msgstr "Перший"
msgid "Units"
msgstr "Одиниці"
msgid "Diff"
msgstr "Різниця"
msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
msgid "Letter"
msgstr "Літера"
msgid "Statement"
msgstr "Ствердження"
msgid "Data"
msgstr "Дані"
msgid "About"
msgstr "Про модуль"
msgid "Landscape"
msgstr "Альбомна"
msgid "Portrait"
msgstr "Портретне розташування"
msgid "Entity type"
msgstr "Тип сутності"
msgid "Message body"
msgstr "Текст повідомлення"
msgid "Collaboration"
msgstr "Кооперація"
msgid "Not set"
msgstr "Не встан."
msgid "Page orientation"
msgstr "Орієнтація сторінки"
msgid "A3"
msgstr "A3"
msgid "A4"
msgstr "A4"
msgid "A5"
msgstr "A5"
msgid "accepted"
msgstr "прийнято"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID сутності"
msgid "The time that the message was created."
msgstr "Час створення повідомлення."
msgid "Executive"
msgstr "Executive"
msgid "Access key"
msgstr "Ключ доступу"
msgid "Message ID"
msgstr "ID повідомлення"
msgid "The message type."
msgstr "Тип повідомлення."
msgid "Even"
msgstr "Парність"
msgid "Odd"
msgstr "Непарні"
msgid "B4"
msgstr "B4"
