# Turkish translation of CivicTheme Design System (1.13.0)
# Copyright (c) 2026 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CivicTheme Design System (1.13.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-12 03:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Gövde"
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Öntanımlı ayarlara geri dön"
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
msgid "On"
msgstr "Açık"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "Message"
msgstr "İleti"
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"
msgid "Image"
msgstr "Resim"
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
msgid "Background"
msgstr "Arkaplan"
msgid "Top"
msgstr "En üst"
msgid "Small"
msgstr "Küçük"
msgid "Icon"
msgstr "Simge"
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
msgid "Path"
msgstr "Yol"
msgid "Event"
msgstr "Olay"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Component"
msgstr "Bileşen"
msgid "Components"
msgstr "Bileşenler"
msgid "Attachment"
msgstr "Ek"
msgid "Error"
msgstr "Hata"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
msgid "Embedded"
msgstr "Gömülü"
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Site slogan"
msgstr "Site sloganı"
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı"
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
msgid "Header"
msgstr "Üst bilgi"
msgid "Footer"
msgstr "Alt bilgi"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Ana sayfaya yükseltilmiş"
msgid "Heading"
msgstr "Başlık"
msgid "Search settings"
msgstr "Arama ayarları"
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
msgid "Plain text"
msgstr "Düz metin"
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
msgid "Navigation"
msgstr "Gezinti"
msgid "Both"
msgstr "İkisi de"
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"
msgid "Messages"
msgstr "İletiler"
msgid "Topics"
msgstr "Konular"
msgid "Map"
msgstr "Harita"
msgid "Content Bottom"
msgstr "İçerik Altı"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Document"
msgstr "Belge"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
msgid "Tabs"
msgstr "Sekmeler"
msgid "Webform"
msgstr "Webform"
msgid "Information"
msgstr "Bilgi"
msgid "More information"
msgstr "Daha fazla bilgi"
msgid "@name"
msgstr "@name"
msgid "General form"
msgstr "Genel form"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
msgid "Logo type"
msgstr "Logo türü"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Birincil sekmeler"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "İkincil sekmeler"
msgid "Primary"
msgstr "Birincil"
msgid "Link settings"
msgstr "Bağlantı ayarları"
msgid "Secondary"
msgstr "İkincil"
msgid "mobile"
msgstr "mobil"
msgid "- Any -"
msgstr "- Herhangi -"
msgid "Dropdown"
msgstr "Açılan"
msgid "Attachment settings"
msgstr "Ek ayarları"
msgid "wide"
msgstr "geniş"
msgid "Alert"
msgstr "Çok önemli"
msgid "Highlight"
msgstr "Vurgulu"
msgid "Main page content"
msgstr "Ana sayfa içeriği"
msgid "Highlighted"
msgstr "Vurgulanmış"
msgid "Logo settings"
msgstr "Logo ayarları"
msgid "narrow"
msgstr "dar"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Birincil yönetici eylemleri"
msgid "A locally hosted audio file."
msgstr "Yerel olarak barındırılan bir ses dosyası."
msgid "A locally hosted video file."
msgstr "Yerel olarak barındırılan bir video dosyası."
msgid "Remote video"
msgstr "Uzak video"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Archived"
msgstr "Arşivlendi"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Published"
msgstr "Yayında"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Archive"
msgstr "Arşiv"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Create New Draft"
msgstr "Yeni Taslak Oluştur"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Publish"
msgstr "Yayınla"
msgid "An uploaded file or document, such as a PDF."
msgstr "Yüklenmiş dosya veya belge, örneğin bir PDF."
