# Finnish translation of CivicTheme Design System (1.8.1)
# Copyright (c) 2024 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CivicTheme Design System (1.8.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Body"
msgstr "Sisältö"
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Palauta oletukset"
msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "Submit"
msgstr "Lähetä"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
msgid "Moderated content"
msgstr "Moderoitu sisältö"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
msgid "Action"
msgstr "Toiminto"
msgid "On"
msgstr "Käytössä"
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
msgid "Links"
msgstr "Linkit"
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
msgid "Message"
msgstr "Viesti"
msgid "Link"
msgstr "Linkki"
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
msgid "True"
msgstr "Tosi"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
msgid "Background"
msgstr "Tausta"
msgid "Summary"
msgstr "Yhteenveto"
msgid "Top"
msgstr "Ylhäällä"
msgid "Small"
msgstr "Pieni"
msgid "Large"
msgstr "Suuri"
msgid "Icon"
msgstr "Ikoni"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Polku"
msgid "Event"
msgstr "Tapahtumat"
msgid "Updated"
msgstr "Päivitetty"
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
msgid "Search keywords"
msgstr "Hakusanat"
msgid "Component"
msgstr "Komponentti"
msgid "Components"
msgstr "Komponentit"
msgid "Attachment"
msgstr "Liite"
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
msgid "Content type"
msgstr "Sisältötyyppi"
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
msgid "Expanded"
msgstr "Laajennettu"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
msgid "Panels"
msgstr "Paneelit"
msgid "Block"
msgstr "Lohko"
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
msgid "Embedded"
msgstr "Sisällytetty"
msgid "Bottom"
msgstr "Alhaalla"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Site slogan"
msgstr "Sivuston iskulause"
msgid "Database"
msgstr "Tietokanta"
msgid "Off"
msgstr "Pois päältä"
msgid "Header"
msgstr "Ylätunniste"
msgid "Footer"
msgstr "Alatunniste"
msgid "Published"
msgstr "Julkaistu"
msgid "Filter"
msgstr "Suodatus"
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Näytetään etusivulla"
msgid "Heading"
msgstr "Ylätunniste"
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"
msgid "Success"
msgstr "Onnistui"
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
msgid "Width"
msgstr "Leveys"
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Pienoiskuva"
msgid "Medium"
msgstr "Keskiverto"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Plain text"
msgstr "Puhdas teksti"
msgid "Unlimited"
msgstr "Rajoittamaton"
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Border"
msgstr "Raja"
msgid "Table"
msgstr "Taulukko"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigaatio"
msgid "Color"
msgstr "Väri"
msgid "List type"
msgstr "Listan tyyppi"
msgid "Attributes"
msgstr "Ominaisuudet"
msgid "Link text"
msgstr "Linkin teksti"
msgid "Both"
msgstr "Molemmat"
msgid "Last"
msgstr "Viimeinen"
msgid "Sort by"
msgstr "Lajittele"
msgid "Hidden"
msgstr "Piilotettu"
msgid "Attachments"
msgstr "Liitteet"
msgid "Messages"
msgstr "Viestit"
msgid "Topics"
msgstr "Aiheet"
msgid "Topic"
msgstr "Aihe"
msgid "First"
msgstr "Ensimmäinen"
msgid "Limit"
msgstr "Rajoitus"
msgid "Map"
msgstr "Kartta"
msgid "Caption"
msgstr "Kuvateksti"
msgid "Content Top"
msgstr "Sisältölohkon yläosa"
msgid "Left"
msgstr "Vasemmalla"
msgid "Right"
msgstr "Oikealla"
msgid "Reference"
msgstr "Viittaus"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Edellinen"
msgid "Next ›"
msgstr "Seuraava ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Julkaisematon"
msgid "Tabs"
msgstr "Välilehdet"
msgid "Webform"
msgstr "Verkkolomake"
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
msgid "Information"
msgstr "Tietoa"
msgid "List items"
msgstr "Listaa kohdat"
msgid "More information"
msgstr "Lisää tietoa"
msgid "Date range"
msgstr "Päivämäärän vaihteluväli"
msgid "Subtitle"
msgstr "Alaotsikko"
msgid "10"
msgstr "10"
msgid "Overlay"
msgstr "Päällys"
msgid "General form"
msgstr "Yleislomake"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Screen"
msgstr "Ruutu"
msgid "Any"
msgstr "Mikä tahansa"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Signup"
msgstr "Signup"
msgid "Inherit"
msgstr "Peri"
msgid "iFrame"
msgstr "iFrame"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Ensisijaiset välilehdet"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Toissijaiset välilehdet"
msgid "Light"
msgstr "Vaalea"
msgid "Expand all"
msgstr "Laajenna kaikki"
msgid "Open external links in a new window"
msgstr "Avaa ulkoiset linkit uudessa ikkunassa"
msgid "Primary"
msgstr "Ensisijainen"
msgid "Alerts"
msgstr "Hälytykset"
msgid "View link"
msgstr "Katso linkki"
msgid "Link settings"
msgstr "Linkkiasetukset"
msgid "mobile"
msgstr "mobiili"
msgid "Dropdown"
msgstr "Alasvetovalikko"
msgid "Items per page"
msgstr "Merkintöjä sivua kohti"
msgid "Attachment settings"
msgstr "Liiteasetukset"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Kaikki -"
msgid "wide"
msgstr "laaja"
msgid "« First"
msgstr "« Ensimmäinen"
msgid "Last »"
msgstr "Viimeinen »"
msgid "Alert"
msgstr "Varoitus"
msgid "Limited"
msgstr "Rajoitettu"
msgid "Published status"
msgstr "Julkaisutila"
msgid "Main page content"
msgstr "Pääsivun sisältö"
msgid "No media available."
msgstr "Ei mediaa saatavilla."
msgid "Highlighted"
msgstr "Korostettu"
msgid "Difference"
msgstr "Ero"
msgid "Secondary navigation"
msgstr "Toissijainen navigaatio"
msgid "Dark"
msgstr "Tumma"
msgid "Slides"
msgstr "Diat"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Logo settings"
msgstr "Logon asetukset"
msgid "Get the actual content from a content revision."
msgstr "Hae sisältö sisältöversiosta."
msgid "Column count"
msgstr "Sarakkeiden määrä"
msgid "REST export"
msgstr "REST vienti"
msgid "narrow"
msgstr "kapea"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Ensisijaiset ylläpidon toimenpiteet"
msgid "A locally hosted audio file."
msgstr "Paikallisesti palveltava äänitiedosto."
msgid "A locally hosted video file."
msgstr "Paikallisesti palveltava videotiedosto."
