# Dutch translation of CivicTheme Design System (1.6.2)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CivicTheme Design System (1.6.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-05 21:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Inhoud"
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Standaardwaarden terugzetten"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "On"
msgstr "Aan"
msgid "File"
msgstr "Bestand"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Links"
msgstr "Links"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw instellen"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
msgid "Quote"
msgstr "Citaat"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
msgid "Top"
msgstr "Bovenaan"
msgid "Small"
msgstr "Klein"
msgid "Large"
msgstr "Groot"
msgid "Icon"
msgstr "Pictogram"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Pad"
msgid "Event"
msgstr "Evenement"
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
msgid "Component"
msgstr "Besturingselement"
msgid "Components"
msgstr "Componenten"
msgid "Attachment"
msgstr "Bijlage"
msgid "Content type"
msgstr "Inhoudstype"
msgid "Error"
msgstr "Fout"
msgid "Expanded"
msgstr "Uitgeklapt"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Panels"
msgstr "Panels"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Embedded"
msgstr "Ingebed"
msgid "Bottom"
msgstr "Onderkant"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Site slogan"
msgstr "Slogan van de website"
msgid "Database"
msgstr "Database"
msgid "Off"
msgstr "Uit"
msgid "Header"
msgstr "Kop"
msgid "Footer"
msgstr "Voet"
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Aangeraden op de voorpagina"
msgid "Heading"
msgstr "Koptekst"
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
msgid "Success"
msgstr "Succes"
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatuur"
msgid "Medium"
msgstr "Gemiddeld"
msgid "Plain text"
msgstr "Platte tekst"
msgid "Unlimited"
msgstr "Onbeperkt"
msgid "Mobile"
msgstr "Mobiel"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "Desc"
msgstr "Aflopend"
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
msgid "Border"
msgstr "Rand"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
msgid "List type"
msgstr "Lijsttype"
msgid "Attributes"
msgstr "Attributen"
msgid "Link text"
msgstr "Linktekst"
msgid "Both"
msgstr "Beide"
msgid "Last"
msgstr "Laatste"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteren op"
msgid "Attachments"
msgstr "Bijlagen"
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
msgid "Topics"
msgstr "Onderwerpen"
msgid "Topic"
msgstr "Onderwerp"
msgid "First"
msgstr "Eerste"
msgid "Limit"
msgstr "Limiet"
msgid "Map"
msgstr "Landkaart"
msgid "Caption"
msgstr "Onderschrift"
msgid "Content Bottom"
msgstr "Onder inhoud"
msgid "Sidebar"
msgstr "Zijbalk"
msgid "Left"
msgstr "Links"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
msgid "Reference"
msgstr "Referentie"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Document"
msgstr "Document"
msgid "Slider"
msgstr "Slider"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabbladen"
msgid "Webform"
msgstr "Formulier"
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
msgid "List items"
msgstr "Onderdelen weergeven"
msgid "More information"
msgstr "Meer informatie"
msgid "Date range"
msgstr "Datumbereik"
msgid "Subtitle"
msgstr "Ondertitel"
msgid "3"
msgstr "3"
msgid "4"
msgstr "4"
msgid "2"
msgstr "2"
msgid "@name"
msgstr "@name"
msgid "Overlay"
msgstr "Overlay"
msgid "Open links in a new window"
msgstr "Links openen in een nieuw venster"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Screen"
msgstr "Scherm"
msgid "Any"
msgstr "Elke"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraaf"
msgid "Logo type"
msgstr "Logo-type"
msgid "Campaign"
msgstr "Campagne"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Signup"
msgstr "Inschrijven"
msgid "Inherit"
msgstr "Overnemen"
msgid "iFrame"
msgstr "iFrame"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primaire tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secundaire tabs"
msgid "Light"
msgstr "Licht"
msgid "Expand all"
msgstr "Alles uitklappen"
msgid "Locations"
msgstr "Locaties"
msgid "Open external links in a new window"
msgstr "Externe links in een nieuw venster openen"
msgid "Primary"
msgstr "Primair"
msgid "View link"
msgstr "Link weergeven"
msgid "Video file"
msgstr "Filmbestand"
msgid "Next step"
msgstr "Volgende stap"
msgid "Link settings"
msgstr "Linkinstellingen"
msgid "mobile"
msgstr "mobiel"
msgid "Accordion"
msgstr "Accordeon"
msgid "Dropdown"
msgstr "Keuzelijst"
msgid "Items per page"
msgstr "Items per pagina"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "wide"
msgstr "breed"
msgid "« First"
msgstr "« Eerste"
msgid "Last »"
msgstr "Laatste »"
msgid "Animate"
msgstr "Animeren"
msgid "Alert"
msgstr "Alarm"
msgid "Limited"
msgstr "Beperkt"
msgid "Highlight"
msgstr "Accentueren"
msgid "Main page content"
msgstr "Primaire inhoud van de pagina"
msgid "Highlighted"
msgstr "Geaccentueerd"
msgid "Difference"
msgstr "Verschil"
msgid "Social Links"
msgstr "Sociale links"
msgid "Secondary navigation"
msgstr "Secundair menu"
msgid "Dark"
msgstr "Donker"
msgid "Slides"
msgstr "Slides"
msgid "Asc"
msgstr "Oplopend"
msgid "Header settings"
msgstr "Kop-instellingen"
msgid "Logo settings"
msgstr "Logo-instellingen"
msgid "Column count"
msgstr "Aantal kolommen"
msgid "Social links"
msgstr "Sociale links"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragrafen"
msgid "All caches cleared."
msgstr "Alle caches geleegd"
msgid "Navigation settings"
msgstr "Navigatie-instellingen"
msgid "REST export"
msgstr "REST-export"
msgid "Showing @start - @end of @total"
msgstr "Toont @start - @end van @total"
msgid "narrow"
msgstr "smal"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primaire beheeracties"
msgid "Use local images for reusable media."
msgstr "Gebruik lokale afbeeldingen voor herbruikbare media."
msgid "A locally hosted audio file."
msgstr "Een audiobestand gehost op deze website."
msgid "A locally hosted video file."
msgstr "Een videobestand gehost op deze website."
msgid "Remote video"
msgstr "Externe video"
msgid "A remotely hosted video from YouTube or Vimeo."
msgstr "Een externe video van YouTube of Vimeo."
msgid "An uploaded file or document, such as a PDF."
msgstr "Een geupload bestand of document, zoals een PDF."
msgctxt "PHP date format"
msgid "j M Y - H:i"
msgstr "j M Y - H:i"
