# Portuguese, Brazil translation of CivicTheme Design System (1.6.1)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CivicTheme Design System (1.6.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Restaurar para as configurações padrão"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "On"
msgstr "Habilitado"
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Links"
msgstr "Links"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "Quote"
msgstr "Cotação"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "Background"
msgstr "Fundo"
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
msgid "Top"
msgstr "Superior"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
msgid "Event"
msgstr "Evento"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Component"
msgstr "Componente"
msgid "Components"
msgstr "Componentes"
msgid "Attachment"
msgstr "Anexo"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de conteúdo"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
msgid "Expanded"
msgstr "Expandido"
msgid "All"
msgstr "Tudo"
msgid "Panels"
msgstr "Panels"
msgid "Block"
msgstr "Bloco"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Embedded"
msgstr "Embutido"
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Site slogan"
msgstr "Slogan do site"
msgid "Database"
msgstr "Banco de dados"
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
msgid "Location"
msgstr "Localização"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promovido para a página inicial"
msgid "Heading"
msgstr "Cabeçalho"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
msgid "Width"
msgstr "Largura"
msgid "Height"
msgstr "Altura"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
msgid "Plain text"
msgstr "Texto puro"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
msgid "Desc"
msgstr "Decrescente"
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
msgid "Border"
msgstr "Borda"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
msgid "Color"
msgstr "Cor"
msgid "List type"
msgstr "Tipo de lista"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
msgid "Link text"
msgstr "Texto do link"
msgid "Banner"
msgstr "Banner"
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
msgid "Last"
msgstr "Último"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
msgid "Topics"
msgstr "Tópicos"
msgid "Topic"
msgstr "Tópico"
msgid "First"
msgstr "Primeiro"
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
msgid "Caption"
msgstr "Legenda"
msgid "Content Top"
msgstr "Acima no conteúdo"
msgid "Content Bottom"
msgstr "Abaixo do conteúdo"
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
msgid "Right"
msgstr "Direita"
msgid "Reference"
msgstr "Referência"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Document"
msgstr "Documento"
msgid "Tabs"
msgstr "Abas"
msgid "Webform"
msgstr "Webform"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Information"
msgstr "Informações"
msgid "List items"
msgstr "Listar itens"
msgid "More information"
msgstr "Mais informações"
msgid "Date range"
msgstr "Intervalo de datas"
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"
msgid "5"
msgstr "5"
msgid "9"
msgstr "9"
msgid "3"
msgstr "3"
msgid "6"
msgstr "6"
msgid "4"
msgstr "4"
msgid "7"
msgstr "7"
msgid "8"
msgstr "8"
msgid "2"
msgstr "2"
msgid "10"
msgstr "10"
msgid "@name"
msgstr "@name"
msgid "Overlay"
msgstr "Overlay"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "Any"
msgstr "Qualquer"
msgid "Paragraph"
msgstr "Parágrafo"
msgid "Logo type"
msgstr "Tipo de logo"
msgid "Campaign"
msgstr "Campanha"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Signup"
msgstr "Inscreva-se"
msgid "Inherit"
msgstr "Herdar"
msgid "iFrame"
msgstr "iFrame"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Abas primárias"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Abas secundárias"
msgid "Light"
msgstr "Light"
msgid "Locations"
msgstr "Localizações"
msgid "Open external links in a new window"
msgstr "Abrir links externos em uma nova janela"
msgid "Primary"
msgstr "Primário"
msgid "Alerts"
msgstr "Alertas"
msgid "View link"
msgstr "Link \"ver\""
msgid "Video file"
msgstr "Arquivo de vídeo"
msgid "Next step"
msgstr "Próximo passo"
msgid "Background image"
msgstr "Imagem de fundo"
msgid "Link settings"
msgstr "Configurações do link"
msgid "mobile"
msgstr "móvel"
msgid "Accordion"
msgstr "Acordeão"
msgid "Dropdown"
msgstr "Menu suspenso"
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "wide"
msgstr "largo"
msgid "« First"
msgstr "« Primeiro"
msgid "Last »"
msgstr "Último »"
msgid "Animate"
msgstr "Animar abertura"
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"
msgid "Limited"
msgstr "Limitado"
msgid "Main page content"
msgstr "Conteúdo da página principal"
msgid "Highlighted"
msgstr "Destacado"
msgid "Image position"
msgstr "Posição da imagem"
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
msgid "Slides"
msgstr "Slides"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendente"
msgid "Header settings"
msgstr "Configuração do cabeçalho"
msgid "Logo settings"
msgstr "Configurações do logo"
msgid "Column count"
msgstr "Contagem de colunas"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Parágrafos"
msgid "All caches cleared."
msgstr "Todos os caches foram limpos."
msgid "Navigation settings"
msgstr "Configurações de navegação"
msgid "REST export"
msgstr "Exportação REST"
msgid "Footer settings"
msgstr "Configurações de rodapé"
msgid "Showing @start - @end of @total"
msgstr "Mostrando @start - @end de @total"
msgid "narrow"
msgstr "estreito"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Ações primárias do administrador"
msgctxt "Date range separator"
msgid "-"
msgstr "No contexto: separador do período de data"
msgid "Use local images for reusable media."
msgstr "Use imagens locais como mídias reutilizáveis."
msgid "A locally hosted audio file."
msgstr "Um arquivo de áudio hospedado localmente."
msgid "A locally hosted video file."
msgstr "Um arquivo de vídeo hospedado localmente."
msgid "Remote video"
msgstr "Vídeo remoto"
msgid "A remotely hosted video from YouTube or Vimeo."
msgstr "Um vídeo hospedado remotamente no YouTube ou Vimeo."
msgid "An uploaded file or document, such as a PDF."
msgstr "Um arquivo ou documento carregado, como um PDF."
msgctxt "PHP date format"
msgid "j M Y - H:i"
msgstr "j M Y - H:i"
