# German translation of CivicTheme Design System (1.5.1)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CivicTheme Design System (1.5.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-23 03:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Textkörper"
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Quote"
msgstr "Zitat"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
msgid "Top"
msgstr "Oben"
msgid "Large"
msgstr "Groß"
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
msgid "Event"
msgstr "Ereignis"
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
msgid "Component"
msgstr "Komponente"
msgid "Components"
msgstr "Komponenten"
msgid "Attachment"
msgstr "Anhang"
msgid "Content type"
msgstr "Inhaltstyp"
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Page"
msgstr "Seite"
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Site slogan"
msgstr "Slogan der Website"
msgid "Database"
msgstr "Datenbank"
msgid "Header"
msgstr "Kopfzeile"
msgid "Footer"
msgstr "Fußzeile"
msgid "Heading"
msgstr "Überschrift"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Success"
msgstr "Erfolg"
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniaturbild"
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
msgid "Plain text"
msgstr "Klartext"
msgid "Unlimited"
msgstr "Unbegrenzt"
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
msgid "Desc"
msgstr "Absteigend"
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
msgid "Border"
msgstr "Rahmen"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
msgid "Banner"
msgstr "Banner"
msgid "Both"
msgstr "Beide"
msgid "Last"
msgstr "Letztes"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortierung"
msgid "Topics"
msgstr "Themen"
msgid "Topic"
msgstr "Thema"
msgid "First"
msgstr "Anfang"
msgid "Map"
msgstr "Karte"
msgid "Content Top"
msgstr "Inhaltsanfang"
msgid "Content Bottom"
msgstr "Inhalt unten"
msgid "Sidebar"
msgstr "Seitenleiste"
msgid "Left"
msgstr "Links"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
msgid "Slider"
msgstr "Slider"
msgid "Snippet"
msgstr "Codebaustein"
msgid "Webform"
msgstr "Webformular"
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
msgid "Information"
msgstr "Information"
msgid "More information"
msgstr "Weitere Informationen"
msgid "Date range"
msgstr "Zeitspanne"
msgid "5"
msgstr "5"
msgid "9"
msgstr "9"
msgid "3"
msgstr "3"
msgid "6"
msgstr "6"
msgid "4"
msgstr "4"
msgid "7"
msgstr "7"
msgid "8"
msgstr "8"
msgid "2"
msgstr "2"
msgid "10"
msgstr "10"
msgid "@name"
msgstr "@name"
msgid "Overlay"
msgstr "Overlay"
msgid "Open links in a new window"
msgstr "Links in einem neuen Fenster öffnen"
msgid "Offset"
msgstr "Versatz"
msgid "Screen"
msgstr "Bildschirm"
msgid "Any"
msgstr "Alle"
msgid "Logo type"
msgstr "Logo-Typ"
msgid "Campaign"
msgstr "Kampagne"
msgid "Unknown."
msgstr "Unbekannt."
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Inherit"
msgstr "Vererben"
msgid "iFrame"
msgstr "iFrame"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primäre Reiter"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundäre Reiter"
msgid "Light"
msgstr "Hell"
msgid "Open external links in a new window"
msgstr "Externe Links in neuem Fenster öffnen"
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
msgid "Alerts"
msgstr "Warnhinweise"
msgid "Next step"
msgstr "Nächster Schritt"
msgid "Link settings"
msgstr "Link-Einstellungen"
msgid "mobile"
msgstr "mobil"
msgid "Accordion"
msgstr "Akkordeon"
msgid "Dropdown"
msgstr "Auswahlliste"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pro Seite"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Callout"
msgstr "Sprechblase"
msgid "wide"
msgstr "breit"
msgid "« First"
msgstr "« Erste"
msgid "Last »"
msgstr "Letzte »"
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
msgid "Animate"
msgstr "Animieren"
msgid "Alert"
msgstr "Alarm"
msgid "Multiply"
msgstr "Vervielfachen"
msgid "Limited"
msgstr "Begrenzt"
msgid "Highlight"
msgstr "Hervorheben"
msgid "On this page"
msgstr "Auf dieser Seite"
msgid "Highlighted"
msgstr "Hervorgehoben"
msgid "Difference"
msgstr "Unterschied"
msgid "Social Links"
msgstr "Social-Media-Links"
msgid "Secondary navigation"
msgstr "Sekundäre Navigation"
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"
msgid "Asc"
msgstr "Aufsteigend"
msgid "Header settings"
msgstr "Überschrifteneinstellungen"
msgid "Logo settings"
msgstr "Logo-Einstellungen"
msgid "Mobile Navigation"
msgstr "Mobile Navigation"
msgid "All caches cleared."
msgstr "Alle Caches geleert."
msgid "Navigation settings"
msgstr "Navigationseinstellungen"
msgid "REST export"
msgstr "REST export"
msgid "Footer settings"
msgstr "Fußzeileneinstellungen"
msgid "Showing @start - @end of @total"
msgstr "Zeige @start - @end von @total"
msgid "narrow"
msgstr "schmal"
msgid "Saturation"
msgstr "Sättigung"
msgid "Drawer"
msgstr "Schublade"
msgid "Use local images for reusable media."
msgstr "Lokale Bilder für wiederverwendbare Medien verwenden."
msgid "Rich text"
msgstr "Erweiterter Text"
msgid "A locally hosted audio file."
msgstr "Eine lokal gespeicherte Audiodatei."
msgid "A locally hosted video file."
msgstr "Eine lokal gespeicherte Videodatei."
msgid "Remote video"
msgstr "Extern gehostetes Video"
msgid "A remotely hosted video from YouTube or Vimeo."
msgstr "Ein extern gehostetes Video von YouTube oder Vimeo."
msgid "SVG icon"
msgstr "SVG-Icon"
msgid "An uploaded file or document, such as a PDF."
msgstr "Eine hochgeladene Datei oder ein Dokument, wie z. B. ein PDF-Dokument."
msgid "Color burn"
msgstr "Farbe brennen"
msgid "Color dodge"
msgstr "Farbe abwedeln"
msgid "Hard light"
msgstr "Hartes Licht"
msgid "Soft light"
msgstr "Weiches Licht"
msgid "Footer menu provided by CivicTheme."
msgstr "Das Fußzeilenmenü wird von CivicTheme bereitgestellt."
msgid "Primary Navigation menu provided by CivicTheme."
msgstr "Das primäre Navigationsmenü wird von CivicTheme bereitgestellt."
msgid "Secondary Navigation menu provided by CivicTheme."
msgstr "Sekundäres Navigationsmenü, bereitgestellt von CivicTheme."
msgid "Alert content type data as an API endpoint"
msgstr "Warnung vor Inhaltstypdaten als API-Endpunkt"
msgid "Default view used in the Automated list component."
msgstr ""
"Standardansicht, die in der Komponente Automatisierte Liste verwendet "
"wird."
msgid "Select a content type to filter by"
msgstr "Wählen Sie einen Inhaltstyp, nach dem Sie filtern möchten"
msgid "Select a topic to filter by."
msgstr "Wählen Sie ein Thema, nach dem Sie filtern möchten."
msgid "Enter a keyword within the title"
msgstr "Geben Sie ein Schlüsselwort in den Titel ein"
msgid "field_c_n_topics: Taxonomy term"
msgstr "field_c_n_topics: Taxonomie-Begriff"
msgid "field_c_n_site_section: Taxonomy term"
msgstr "field_c_n_site_section: Taxonomie-Begriff"
