# Russian translation of CivicTheme Design System (1.4.3)
# Copyright (c) 2024 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CivicTheme Design System (1.4.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Body"
msgstr "Содержимое"
msgid "Previous"
msgstr "Назад"
msgid "Next"
msgstr "Вперёд"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Вернуться к исходным"
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "On"
msgstr "Вкл"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
msgid "Quote"
msgstr "Цитата"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
msgid "Help"
msgstr "Справка"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Background"
msgstr "Фон"
msgid "Summary"
msgstr "Сводка"
msgid "Top"
msgstr "Вверху"
msgid "Large"
msgstr "Большой"
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Путь"
msgid "Event"
msgstr "Событие"
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
msgid "Component"
msgstr "Компонент"
msgid "Components"
msgstr "Компоненты"
msgid "Attachment"
msgstr "Вложение"
msgid "Content type"
msgstr "Тип материала"
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
msgid "Expanded"
msgstr "Развёрнутый"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Panels"
msgstr "Панели"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "Embedded"
msgstr "Встроенный"
msgid "Bottom"
msgstr "Снизу"
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"
msgid "Off"
msgstr "Выкл"
msgid "Header"
msgstr "Шапка"
msgid "Footer"
msgstr "Подвал"
msgid "Location"
msgstr "Место"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Помещено на главную страницу"
msgid "Heading"
msgstr "Заголовок"
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"
msgid "Success"
msgstr "Успешно"
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
msgid "Height"
msgstr "Высота"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Миниатюра"
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
msgid "Plain text"
msgstr "Простой текст"
msgid "Unlimited"
msgstr "Неограничено"
msgid "Mobile"
msgstr "Мобильный"
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
msgid "Desc"
msgstr "По убыванию"
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
msgid "Border"
msgstr "Рамка"
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
msgid "List type"
msgstr "Тип списка"
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибуты"
msgid "Link text"
msgstr "Текст ссылки"
msgid "Banner"
msgstr "Баннер"
msgid "Both"
msgstr "Оба"
msgid "Last"
msgstr "Последний"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"
msgid "Attachments"
msgstr "Вложения"
msgid "Messages"
msgstr "Сообщения"
msgid "Topics"
msgstr "Темы"
msgid "Topic"
msgstr "Тема форума"
msgid "First"
msgstr "Первый"
msgid "Limit"
msgstr "Предел"
msgid "Map"
msgstr "Карта"
msgid "Caption"
msgstr "Подпись"
msgid "Content Top"
msgstr "Контент сверху"
msgid "Content Bottom"
msgstr "Контент Снизу"
msgid "Sidebar"
msgstr "Боковая панель"
msgid "Left"
msgstr "Слева"
msgid "Right"
msgstr "Справа"
msgid "Reference"
msgstr "Связь"
msgid "Video"
msgstr "Видео"
msgid "Document"
msgstr "Документ"
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
msgid "Webform"
msgstr "Веб-форма"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
msgid "Information"
msgstr "Информация"
msgid "List items"
msgstr "Список элементов"
msgid "More information"
msgstr "Подробнее"
msgid "Date range"
msgstr "Диапазон дат"
msgid "Subtitle"
msgstr "Подзаголовок"
msgid "5"
msgstr "5"
msgid "3"
msgstr "3"
msgid "6"
msgstr "6"
msgid "4"
msgstr "4"
msgid "7"
msgstr "7"
msgid "8"
msgstr "8"
msgid "2"
msgstr "2"
msgid "10"
msgstr "10"
msgid "@name"
msgstr "@name"
msgid "Overlay"
msgstr "Перекрытие"
msgid "Offset"
msgstr "Пропустить"
msgid "Any"
msgstr "Любой"
msgid "Paragraph"
msgstr "Параграф"
msgid "Logo type"
msgstr "Тип логотипа"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Signup"
msgstr "Регистрация"
msgid "Inherit"
msgstr "Наследовать"
msgid "iFrame"
msgstr "iFrame"
msgid "Migration"
msgstr "Миграция"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Главные вкладки"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Дополнительные вкладки"
msgid "Light"
msgstr "Светлая"
msgid "Expand all"
msgstr "Развернуть все"
msgid "Locations"
msgstr "Места"
msgid "Open external links in a new window"
msgstr "Открывать внешние ссылки в новом окне"
msgid "Primary"
msgstr "Первичный"
msgid "View link"
msgstr "Ссылка \"Прочитать\""
msgid "Video file"
msgstr "Видео файл"
msgid "Next step"
msgstr "Следующий шаг"
msgid "Background image"
msgstr "Фоновое изображение"
msgid "Link settings"
msgstr "Настройки ссылки"
msgid "mobile"
msgstr "Мобильный"
msgid "Accordion"
msgstr "Аккордеон"
msgid "Dropdown"
msgstr "Выпадающий"
msgid "Items per page"
msgstr "Элементов на страницу"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Все -"
msgid "wide"
msgstr "широкий"
msgid "Desktop"
msgstr "Десктоп"
msgid "Page visibility"
msgstr "Видимость страницы"
msgid "Alert"
msgstr "Оповещение"
msgid "Multiply"
msgstr "Умножение"
msgid "Limited"
msgstr "Ограничено"
msgid "Highlight"
msgstr "Подсвеченный"
msgid "Main page content"
msgstr "Содержимое страницы"
msgid "Highlighted"
msgstr "Подсвеченные"
msgid "Image position"
msgstr "Позиция изображения"
msgid "Secondary navigation"
msgstr "Дополнительная навигация"
msgid "Dark"
msgstr "Темный"
msgid "Slides"
msgstr "Слайды"
msgid "Asc"
msgstr "По возрастанию"
msgid "Logo settings"
msgstr "Настройки логотипа"
msgid "Column count"
msgstr "Количество колонок"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Параграфы"
msgid "Transcript"
msgstr "Расшифровка"
msgid "All caches cleared."
msgstr "Все кэши очищены."
msgid "Navigation settings"
msgstr "Настройки навигации"
msgid "REST export"
msgstr "REST экспорт"
msgid "Showing @start - @end of @total"
msgstr "Отображается @start - @end из @total"
msgid "narrow"
msgstr "узкий"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Основные действия администратора"
msgid "Use local images for reusable media."
msgstr ""
"Используйте локальные изображения "
"для используемых повторно медиа."
msgid "Rich text"
msgstr "Продвинутый текст"
msgid "A locally hosted audio file."
msgstr "Локально размещаемый аудиофайл."
msgid "A locally hosted video file."
msgstr "Локально размещаемый видеофайл."
msgid "Remote video"
msgstr "Внешнее видео"
msgid "A remotely hosted video from YouTube or Vimeo."
msgstr "Видео с YouTube или Vimeo."
msgid "An uploaded file or document, such as a PDF."
msgstr ""
"Загруженный файл или документ, такой "
"как PDF."
