# Danish translation of CivicTheme Design System (1.4.2)
# Copyright (c) 2025 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CivicTheme Design System (1.4.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-16 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
msgid "Next"
msgstr "Næste"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Gendan standardindstillinger"
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
msgid "On"
msgstr "Tilsluttet"
msgid "Search"
msgstr "Søg"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Quote"
msgstr "Tilbud"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Image"
msgstr "Billede"
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
msgid "Background"
msgstr "Baggrund"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
msgid "Path"
msgstr "Sti"
msgid "Event"
msgstr "Begivenhed"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
msgid "Components"
msgstr "Komponenter"
msgid "Attachment"
msgstr "Bilag"
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "Embedded"
msgstr "Indlejret"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Off"
msgstr "Afbrudt"
msgid "Header"
msgstr "Overskrift"
msgid "Footer"
msgstr "Sidefod"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Forfremmet til forside"
msgid "Heading"
msgstr "Overskrift"
msgid "Success"
msgstr "Succes"
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
msgid "Plain text"
msgstr "Ren tekst"
msgid "Colors"
msgstr "Farver"
msgid "Border"
msgstr "Ramme"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
msgid "Banner"
msgstr "Banner"
msgid "Messages"
msgstr "Beskeder"
msgid "Topics"
msgstr "Emner"
msgid "Map"
msgstr "Knyt"
msgid "Content Bottom"
msgstr "Indhold bund"
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
msgid "Tabs"
msgstr "Faner"
msgid "Webform"
msgstr "Webformular"
msgid "Information"
msgstr "Information"
msgid "More information"
msgstr "Mere information"
msgid "@name"
msgstr "@name"
msgid "Paragraph"
msgstr "Afsnit"
msgid "Logo type"
msgstr "Logo-type"
msgid "Signup"
msgstr "Tilmelding"
msgid "iFrame"
msgstr "iFrame"
msgid "Migration"
msgstr "Migrering"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primære faneblade"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundære faneblade"
msgid "Light"
msgstr "Lyst"
msgid "Primary"
msgstr "Primær"
msgid "Link settings"
msgstr "Indstillinger for link"
msgid "mobile"
msgstr "mobil"
msgid "Accordion"
msgstr "Foldud menu"
msgid "Dropdown"
msgstr "Rullemenu"
msgid "wide"
msgstr "bred"
msgid "Alert"
msgstr "Advarsel"
msgid "Promo"
msgstr "Teaser"
msgid "Highlight"
msgstr "Fremhæv"
msgid "Main page content"
msgstr "Primært sideindhold"
msgid "Highlighted"
msgstr "Fremhævet"
msgid "Dark"
msgstr "Mørkt"
msgid "Logo settings"
msgstr "Indstillinger for logo"
msgid "All caches cleared."
msgstr "Alle cacher tømt."
msgid "narrow"
msgstr "smal"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primære administratorhandlinger"
msgid "A locally hosted audio file."
msgstr "En lokal lydfil."
msgid "A locally hosted video file."
msgstr "En lokal videofil."
msgid "A remotely hosted video from YouTube or Vimeo."
msgstr "En ekstern video fra Youtube eller Vimeo."
msgid "An uploaded file or document, such as a PDF."
msgstr "En uploadet fil eller dokument, f.eks. en PDF."
