# Swedish translation of CivicTheme Design System (1.13.0)
# Copyright (c) 2026 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CivicTheme Design System (1.13.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-12 03:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Brödtext"
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Återställ till standardvärden"
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
msgid "On"
msgstr "På"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
msgid "Link"
msgstr "Länk"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"
msgid "Top"
msgstr "Överst"
msgid "Small"
msgstr "Liten"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
msgid "Audio"
msgstr "Ljud"
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
msgid "Event"
msgstr "Händelse"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
msgid "Components"
msgstr "Komponenter"
msgid "Attachment"
msgstr "Bilaga"
msgid "Error"
msgstr "Fel"
msgid "Page"
msgstr "Sida"
msgid "Bottom"
msgstr "Längst ned"
msgid "Logo"
msgstr "Logotyp"
msgid "Site slogan"
msgstr "Webbplatsens slogan"
msgid "Database"
msgstr "Databas"
msgid "Off"
msgstr "Av"
msgid "Header"
msgstr "Sidhuvud"
msgid "Footer"
msgstr "Sidfot"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Visas på startsidan"
msgid "Heading"
msgstr "Rubrik"
msgid "Search settings"
msgstr "Inställningar för sökning"
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
msgid "Medium"
msgstr "Mellan"
msgid "Plain text"
msgstr "Ren text"
msgid "Colors"
msgstr "Färger"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigering"
msgid "Both"
msgstr "Båda"
msgid "Hidden"
msgstr "Dold"
msgid "Messages"
msgstr "Meddelanden"
msgid "Topics"
msgstr "Ämnen"
msgid "Map"
msgstr "Karta"
msgid "Content Bottom"
msgstr "Innehåll Nederst"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
msgid "Snippet"
msgstr "Fragment"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
msgid "Tabs"
msgstr "Flikar"
msgid "Webform"
msgstr "Webbformulär"
msgid "Information"
msgstr "Information"
msgid "More information"
msgstr "Mer information"
msgid "@name"
msgstr "@name"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
msgid "Logo type"
msgstr "Typ av logga"
msgid "Signup"
msgstr "Anmälan"
msgid "iFrame"
msgstr "iFrame"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primära flikar"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundära flikar"
msgid "Light"
msgstr "Ljust"
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
msgid "Next step"
msgstr "Nästa steg"
msgid "Link settings"
msgstr "Inställningar för länk"
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundär"
msgid "mobile"
msgstr "mobil"
msgid "- Any -"
msgstr "- Alla -"
msgid "Dropdown"
msgstr "Rullgardinsmeny"
msgid "Attachment settings"
msgstr "Inställningar för bilaga"
msgid "wide"
msgstr "bred"
msgid "Alert"
msgstr "Larm"
msgid "Main page content"
msgstr "Huvudsakligt sidinnehåll"
msgid "Highlighted"
msgstr "Framhävd"
msgid "Dark"
msgstr "Mörkt"
msgid "Logo settings"
msgstr "Inställningar för logotyp"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragrafer"
msgid "All caches cleared."
msgstr "Alla cachar är rensade."
msgid "Navigation settings"
msgstr "Inställningar för navigering"
msgid "Editorial"
msgstr "Redaktionell"
msgid "narrow"
msgstr "smal"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primära administratörsåtgärder"
msgid "Use local images for reusable media."
msgstr "Använd lokala bilder för återanvändbara media."
msgid "A locally hosted audio file."
msgstr "En lokalt lagrad ljudfil."
msgid "A locally hosted video file."
msgstr "En lokalt lagrad videofil."
msgid "Remote video"
msgstr "Extern video"
msgid "A remotely hosted video from YouTube or Vimeo."
msgstr "En externt lagrad video från YouTube eller Vimeo."
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Archived"
msgstr "Arkiverad"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Draft"
msgstr "Utkast"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Published"
msgstr "Publicerad"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Archive"
msgstr "Arkiverad"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Restore to Draft"
msgstr "Återställ till utkast"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Restore"
msgstr "Återställ"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Create New Draft"
msgstr "Skapa nytt utkast"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Publish"
msgstr "Publicera"
msgid "An uploaded file or document, such as a PDF."
msgstr "En uppladdad fil eller ett dokument, exempelvis en PDF."
