# Persian, Farsi translation of CivicTheme Design System (1.13.0)
# Copyright (c) 2026 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CivicTheme Design System (1.13.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-12 03:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "بدنه"
msgid "Previous"
msgstr "قبلی"
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "بازنشاندن به پیش‌فرض"
msgid "Submit"
msgstr "ثبت"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
msgid "On"
msgstr "روشن"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "Message"
msgstr "پیام"
msgid "Link"
msgstr "پیوند"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
msgid "Background"
msgstr "زمینه"
msgid "Top"
msgstr "بالا"
msgid "Small"
msgstr "کوچک"
msgid "Icon"
msgstr "شمایل"
msgid "Audio"
msgstr "صوتی"
msgid "Path"
msgstr "مسیر"
msgid "Event"
msgstr "رویداد"
msgid "Theme"
msgstr "پوسته"
msgid "Component"
msgstr "جزء"
msgid "Components"
msgstr "مؤلفه‌ها"
msgid "Attachment"
msgstr "پیوست"
msgid "Error"
msgstr "خطا"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
msgid "Embedded"
msgstr "جایگذاری شده"
msgid "Bottom"
msgstr "پایین"
msgid "Logo"
msgstr "آرم"
msgid "Site slogan"
msgstr "شعار سایت"
msgid "Database"
msgstr "پایگاه داده"
msgid "Off"
msgstr "خاموش"
msgid "Header"
msgstr "سربرگ"
msgid "Footer"
msgstr "پاورقی"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "نمایش در صفحه اول"
msgid "Heading"
msgstr "عنوان"
msgid "Search settings"
msgstr "تنظیمات جستجو"
msgid "Success"
msgstr "موفقیت"
msgid "Warning"
msgstr "هشدار"
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
msgid "Plain text"
msgstr "متن ساده"
msgid "Colors"
msgstr "رنگ‌ها"
msgid "Border"
msgstr "حاشیه"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
msgid "Navigation"
msgstr "پیمایش"
msgid "Both"
msgstr "هردو"
msgid "Hidden"
msgstr "پنهان"
msgid "Messages"
msgstr "پیام‌ها"
msgid "Topics"
msgstr "موضوعات"
msgid "Map"
msgstr "نقشه"
msgid "Content Top"
msgstr "بالای محتوا"
msgid "Content Bottom"
msgstr "پایین محتوا"
msgid "Video"
msgstr "ویدیو"
msgid "Document"
msgstr "سند"
msgid "Automatic"
msgstr "خودکار"
msgid "Tabs"
msgstr "زبانه‌ها"
msgid "Webform"
msgstr "فرم ساز"
msgid "Information"
msgstr "اطلاعات"
msgid "More information"
msgstr "اطلاعات بیشتر"
msgid "@name"
msgstr "@name"
msgid "General form"
msgstr "فرم عمومی"
msgid "Logo type"
msgstr "نوع لوگو"
msgid "Signup"
msgstr "عضویت"
msgid "iFrame"
msgstr "iFrame"
msgid "Primary tabs"
msgstr "تب‌های اولیه"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "تب‌های ثانویه"
msgid "Light"
msgstr "روشن"
msgid "Primary"
msgstr "اصلی"
msgid "- Any -"
msgstr "- هر -"
msgid "Attachment settings"
msgstr "تنظیمات ضمیمه"
msgid "Alert"
msgstr "هشدار"
msgid "Main page content"
msgstr "محتوای صفحه اصلی"
msgid "Highlighted"
msgstr "موارد برجسته"
msgid "Dark"
msgstr "تاریک"
msgid "Logo settings"
msgstr "تنظیمات آرم"
msgid "All caches cleared."
msgstr "حافظه‌های موقت تخلیه شدند."
msgid "Primary admin actions"
msgstr "اقدامات مدیریتی پایه"
msgid "An uploaded file or document, such as a PDF."
msgstr "یک فایل یا سند بارگذاری شده، مانند PDF."
