# Indonesian translation of CivicTheme Design System (1.12.2)
# Copyright (c) 2025 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CivicTheme Design System (1.12.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-03 07:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Body"
msgstr "Isi"
msgid "Previous"
msgstr "Sebelumnya"
msgid "Next"
msgstr "Selanjutnya"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Kembalikan ke standar"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Submit"
msgstr "Kirim"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Content"
msgstr "Konten"
msgid "Moderated content"
msgstr "Konten dimoderasi"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
msgid "Action"
msgstr "Tindakan"
msgid "On"
msgstr "Pada"
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
msgid "Links"
msgstr "Tautan-tautan"
msgid "Search"
msgstr "Pencarian"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "Message"
msgstr "Pesan"
msgid "Link"
msgstr "Tautan"
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
msgid "True"
msgstr "Benar"
msgid "Default"
msgstr "Bawaan"
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"
msgid "Top"
msgstr "Atas"
msgid "Small"
msgstr "Kecil"
msgid "Large"
msgstr "Besar"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Jalur"
msgid "Event"
msgstr "Acara"
msgid "Updated"
msgstr "Diperbaharui"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Search keywords"
msgstr "Kata kunci pencarian"
msgid "Component"
msgstr "Komponen"
msgid "Components"
msgstr "Komponen"
msgid "Attachment"
msgstr "Lampiran"
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
msgid "Content type"
msgstr "Jenis konten"
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
msgid "Expanded"
msgstr "Diluaskan"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
msgid "Bottom"
msgstr "Dasar"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Site slogan"
msgstr "Slogan situs"
msgid "Database"
msgstr "Database"
msgid "Off"
msgstr "Matikan"
msgid "Header"
msgstr "Header"
msgid "Footer"
msgstr "Catatan kaki"
msgid "Published"
msgstr "Dipublikasikan"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Dipromosikan ke halaman depan"
msgid "Heading"
msgstr "Judul"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatur"
msgid "Medium"
msgstr "Sedang"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Plain text"
msgstr "Teks biasa"
msgid "Unlimited"
msgstr "Tak terbatas"
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasi"
msgid "Color"
msgstr "Warna"
msgid "List type"
msgstr "Jenis daftar"
msgid "Link text"
msgstr "Teks tautan"
msgid "Both"
msgstr "Keduanya"
msgid "Last"
msgstr "Terakhir"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortir dengan"
msgid "Hidden"
msgstr "Tersembunyi"
msgid "Attachments"
msgstr "Sisipan"
msgid "Messages"
msgstr "Pesan-pesan"
msgid "Topics"
msgstr "Topik-topik"
msgid "Topic"
msgstr "Topik"
msgid "First"
msgstr "Pertama"
msgid "Limit"
msgstr "Batas"
msgid "Map"
msgstr "Peta"
msgid "Caption"
msgstr "Keterangan"
msgid "Content Bottom"
msgstr "Konten bawah"
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
msgid "Reference"
msgstr "Referensi"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Document"
msgstr "Dokumen"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Sebelumya"
msgid "Next ›"
msgstr "Selanjutnya ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Tidak dipublikasikan"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
msgid "Webform"
msgstr "Webform"
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
msgid "Information"
msgstr "Informasi"
msgid "List items"
msgstr "Daftar pokok menu"
msgid "More information"
msgstr "Informasi selengkapnya"
msgid "Date range"
msgstr "Rentang tanggal"
msgid "Subtitle"
msgstr "Subjudul"
msgid "5"
msgstr "5"
msgid "9"
msgstr "9"
msgid "3"
msgstr "3"
msgid "6"
msgstr "6"
msgid "4"
msgstr "4"
msgid "7"
msgstr "7"
msgid "8"
msgstr "8"
msgid "2"
msgstr "2"
msgid "10"
msgstr "10"
msgid "Overlay"
msgstr "Overlay"
msgid "Offset"
msgstr "Letak"
msgid "Any"
msgstr "Setiap"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Inherit"
msgstr "Menginduk"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Tab primer"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Tab sekunder"
msgid "Alerts"
msgstr "Peringatan"
msgid "Video file"
msgstr "File Video"
msgid "Background image"
msgstr "Gambar latar"
msgid "Link settings"
msgstr "Pengaturan tautan"
msgid "mobile"
msgstr "mobil"
msgid "Dropdown"
msgstr "Menu tarik turun"
msgid "Items per page"
msgstr "Jumlah item per halaman"
msgid "Attachment settings"
msgstr "Pengaturan lampiran"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Semua -"
msgid "wide"
msgstr "lebar"
msgid "« First"
msgstr "« Pertama"
msgid "Last »"
msgstr "Terakhir »"
msgid "Alert"
msgstr "Peringatan"
msgid "Limited"
msgstr "Terbatas"
msgid "Highlight"
msgstr "Highlight"
msgid "Moderation state"
msgstr "Status moderasi"
msgid "Published status"
msgstr "Status diterbitkan"
msgid "Main page content"
msgstr "Konten halaman utama"
msgid "No media available."
msgstr "Media tidak tersedia."
msgid "Highlighted"
msgstr "Highlighted"
msgid "Asc"
msgstr "Urutan turun"
msgid "Logo settings"
msgstr "Pengaturan logo"
msgid "Get the actual content from a content revision."
msgstr "Dapatkan konten sesungguhnya dari revisi konten."
msgid "All caches cleared."
msgstr "Semua cache dihapus."
msgid "Navigation settings"
msgstr "Pengaturan navigasi"
msgid "REST export"
msgstr "REST export"
msgid "Editorial"
msgstr "Editorial"
msgid "narrow"
msgstr "narrow"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Aksi admin primer"
msgid "Media name"
msgstr "Nama media"
msgid "Find and manage media."
msgstr "Menemukan dan mengelola media."
msgid "Use local images for reusable media."
msgstr "Gunakan gambar lokal untuk media yang dapat digunakan kembali."
msgid "Find and moderate content."
msgstr "Menemukan dan memoderasi konten."
msgid ""
"No moderated content available. Only pending versions of content, such "
"as drafts, are listed here."
msgstr ""
"Tidak ada konten yang dimoderasi. Hanya versi konten yang tertunda, "
"seperti draf, yang dicantumkan di sini."
msgid "A locally hosted audio file."
msgstr "File audio yang dihosting secara lokal."
msgid "A locally hosted video file."
msgstr "File video yang dihosting secara lokal."
