# Azerbaijani translation of CivicTheme Design System (1.12.0)
# Copyright (c) 2025 by the Azerbaijani translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CivicTheme Design System (1.12.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-04 10:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Azerbaijani\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlıq"
msgid "Body"
msgstr "Tərkib"
msgid "Next"
msgstr "İrəli"
msgid "Submit"
msgstr "Təqdim"
msgid "Content"
msgstr "Məzmun"
msgid "Type"
msgstr "Növ"
msgid "On"
msgstr "Aktiv"
msgid "File"
msgstr "Fayl"
msgid "Date"
msgstr "Tarix"
msgid "Links"
msgstr "Linklər"
msgid "Search"
msgstr "Axtarış"
msgid "None"
msgstr "Yoxdur"
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Image"
msgstr "Şəkil"
msgid "Help"
msgstr "Dəstək"
msgid "Default"
msgstr "Susmaya görə"
msgid "Summary"
msgstr "Xülasə"
msgid "Small"
msgstr "Balaca"
msgid "Large"
msgstr "Böyük"
msgid "Icon"
msgstr "İconka"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Yol"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
msgid "Components"
msgstr "Komponentlər"
msgid "Attachment"
msgstr "Qoşma"
msgid "Content type"
msgstr "Kontent tipi"
msgid "Error"
msgstr "Səhv"
msgid "Expanded"
msgstr "Genişləndirilmiş"
msgid "Page"
msgstr "Səhifə"
msgid "Bottom"
msgstr "Aşağı"
msgid "Logo"
msgstr "loqo"
msgid "Site slogan"
msgstr "Sayt sloqanı"
msgid "Database"
msgstr "Məlumatlar bazası"
msgid "Off"
msgstr "Söndürülüb"
msgid "Header"
msgstr "Başlıq"
msgid "Footer"
msgstr "Aşağı hissə"
msgid "Location"
msgstr "Məkan"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Əsas səhifəyə yüksəldi"
msgid "Heading"
msgstr "Başlıq"
msgid "Warning"
msgstr "Xəbərdarlıq"
msgid "Width"
msgstr "Eni"
msgid "Height"
msgstr "Hündürlüyü"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatür"
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
msgid "Plain text"
msgstr "Adi mətn"
msgid "Unlimited"
msgstr "Limitsiz"
msgid "Table"
msgstr "Cədvəl"
msgid "Navigation"
msgstr "Naviqasiya"
msgid "Color"
msgstr "Rəng"
msgid "List type"
msgstr "Siyahı növü"
msgid "Link text"
msgstr "Link mətni"
msgid "Both"
msgstr "Hər ikisi"
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"
msgid "Messages"
msgstr "Mesajlar"
msgid "Topics"
msgstr "Mövzular"
msgid "Topic"
msgstr "Mövzu"
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
msgid "Map"
msgstr "Xəritə"
msgid "Caption"
msgstr "Başlıq"
msgid "Left"
msgstr "Sol"
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
msgid "Reference"
msgstr "Istinad"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Document"
msgstr "Sənəd"
msgid "Tabs"
msgstr "Tablar"
msgid "More information"
msgstr "Ətraflı məlumat"
msgid "Date range"
msgstr "Tarix aralığı"
msgid "Subtitle"
msgstr "Altyazı"
msgid "Inherit"
msgstr "Vərəsəlik"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Əsas tablar"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "İkinci dərəcəli nişanlar"
msgid "Video file"
msgstr "Video fayl"
msgid "Link settings"
msgstr "Link parametrləri"
msgid "mobile"
msgstr "mobil"
msgid "Dropdown"
msgstr "Aşağı açılan"
msgid "Attachment settings"
msgstr "Qoşma parametrləri"
msgid "wide"
msgstr "geniş"
msgid "Alert"
msgstr "Xəbərdarlıq"
msgid "Limited"
msgstr "Məhduddur"
msgid "Main page content"
msgstr "Əsas səhifə məzmunu"
msgid "Highlighted"
msgstr "Vurğulanan"
msgid "Logo settings"
msgstr "Loqo seçimləri"
msgid "Editorial"
msgstr "Redaksiya"
msgid "narrow"
msgstr "dar"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Əsas admin hərəkətləri"
msgid "Use local images for reusable media."
msgstr ""
"Yenidən istifadə edilə bilən media üçün yerli şəkillərdən "
"istifadə edin."
msgid "A locally hosted audio file."
msgstr "Yerli olaraq yerləşdirilən audio fayl."
msgid "A locally hosted video file."
msgstr "Yerli olaraq yerləşdirilən video fayl."
msgid "Remote video"
msgstr "Uzaqdan video"
msgid "A remotely hosted video from YouTube or Vimeo."
msgstr "YouTube və ya Vimeo-dan uzaqdan yerləşdirilən video."
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Archived"
msgstr "Arxivləşdirilib"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Draft"
msgstr "Qaralama"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Published"
msgstr "Nəşr edilmişdir"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Archive"
msgstr "Arxiv"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Restore to Draft"
msgstr "Qaralamaya bərpa edin"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Restore"
msgstr "Bərpa et"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Create New Draft"
msgstr "Yeni Qaralama Yaradın"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Publish"
msgstr "Dərc et"
msgid "An uploaded file or document, such as a PDF."
msgstr "Yüklənmiş fayl və ya sənəd, məsələn, PDF."
