# Arabic translation of CivicTheme Design System (1.12.0)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CivicTheme Design System (1.12.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-18 05:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "Body"
msgstr "المتن"
msgid "Previous"
msgstr "السابق"
msgid "Next"
msgstr "التالي"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "إعادة إلى الإعدادات الافتراضية"
msgid "Submit"
msgstr "إرسال"
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
msgid "On"
msgstr "في"
msgid "File"
msgstr "ملف"
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
msgid "Links"
msgstr "الروابط"
msgid "Search"
msgstr "بحث"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
msgid "Message"
msgstr "الرسالة"
msgid "Link"
msgstr "رابط"
msgid "Image"
msgstr "الصورة"
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
msgid "Default"
msgstr "الافتراضي"
msgid "Summary"
msgstr "الملخص"
msgid "Top"
msgstr "الأعلى"
msgid "Small"
msgstr "صغير"
msgid "Large"
msgstr "كبير"
msgid "Icon"
msgstr "أيقونة"
msgid "Audio"
msgstr "الصوت"
msgid "URL"
msgstr "عنوان URL"
msgid "Path"
msgstr "المسار"
msgid "Event"
msgstr "الحدث"
msgid "Theme"
msgstr "سمة"
msgid "Component"
msgstr "عنصر"
msgid "Components"
msgstr "العناصر"
msgid "Attachment"
msgstr "المرفق"
msgid "Content type"
msgstr "نوع المحتوى"
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
msgid "Expanded"
msgstr "موسع"
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"
msgid "Bottom"
msgstr "الأسفل"
msgid "Logo"
msgstr "الشعار"
msgid "Site slogan"
msgstr "الشعار النصي للموقع"
msgid "Database"
msgstr "قاعدة البيانات"
msgid "Off"
msgstr "إيقاف"
msgid "Header"
msgstr "الترويسة"
msgid "Footer"
msgstr "التذييل"
msgid "Location"
msgstr "الموقع"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "مرقّى إلى الصفحة الرئيسية"
msgid "Heading"
msgstr "الترويسة"
msgid "Normal"
msgstr "طبيعي"
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
msgid "Width"
msgstr "العرض"
msgid "Height"
msgstr "الارتفاع"
msgid "Thumbnail"
msgstr "النسخة المصغرة"
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
msgid "Plain text"
msgstr "نص عادي"
msgid "Unlimited"
msgstr "غير محدود"
msgid "Address"
msgstr "العنوان"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
msgid "Navigation"
msgstr "التنقل"
msgid "Color"
msgstr "اللون"
msgid "List type"
msgstr "نوع اللائحة"
msgid "Link text"
msgstr "نص الرابط"
msgid "Both"
msgstr "كلاهما"
msgid "Hidden"
msgstr "مخفي"
msgid "Attachments"
msgstr "المرفقات"
msgid "Messages"
msgstr "الرسائل"
msgid "Topics"
msgstr "المناقشات"
msgid "Topic"
msgstr "المناقشة"
msgid "Limit"
msgstr "حد"
msgid "Map"
msgstr "خريطة"
msgid "Caption"
msgstr "شرح"
msgid "Content Bottom"
msgstr "أسفل المحتوى"
msgid "Left"
msgstr "اليسار"
msgid "Right"
msgstr "اليمين"
msgid "Reference"
msgstr "مرجع"
msgid "Video"
msgstr "فيديو"
msgid "Document"
msgstr "وثيقة"
msgid "Automatic"
msgstr "آلي"
msgid "Tabs"
msgstr "علامات التبويب"
msgid "Webform"
msgstr "نموذج ويب"
msgid "Information"
msgstr "معلومات"
msgid "List items"
msgstr "اعرض عناصر القائمة"
msgid "More information"
msgstr "المزيد من المعلومات"
msgid "Date range"
msgstr "مجال التاريخ"
msgid "Subtitle"
msgstr "عنوان ثان"
msgid "Overlay"
msgstr "الطبقة"
msgid "Any"
msgstr "أي من"
msgid "Logo type"
msgstr "نوع الشعار"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Inherit"
msgstr "مشتق"
msgid "Primary tabs"
msgstr "التبويبات الأساسية"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "التبويبات الفرعية"
msgid "Video file"
msgstr "ملف الفيديو"
msgid "Link settings"
msgstr "اعدادات الرابط"
msgid "mobile"
msgstr "الهاتف المحمول"
msgid "Dropdown"
msgstr "القائمة المنسدلة"
msgid "Attachment settings"
msgstr "إعدادات المرفق"
msgid "wide"
msgstr "عريض"
msgid "Alert"
msgstr "تنبيه"
msgid "Limited"
msgstr "محدد"
msgid "Main page content"
msgstr "محتوى الصفحة الرئيسية"
msgid "Highlighted"
msgstr "مبرز"
msgid "Logo settings"
msgstr "إعدادات الشعار"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "الإجراءات الإدارية الرئيسية"
msgid "A locally hosted audio file."
msgstr "ملف صوتي مستضاف محلياً (داخلياً)."
msgid "A locally hosted video file."
msgstr "ملف فيديو مستضاف محلياً (داخلياً)."
msgid "Remote video"
msgstr "فيديو خارجي"
msgid "A remotely hosted video from YouTube or Vimeo."
msgstr ""
"مقطع فيديو مستضاف عن بُعد من YouTube أو "
"Vimeo."
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Archived"
msgstr "أرشفة"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Draft"
msgstr "مسودة"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Published"
msgstr "منشور"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Archive"
msgstr "أرشفة"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Restore to Draft"
msgstr "استعادة إلى المسودة"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Restore"
msgstr "استعادة"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Create New Draft"
msgstr "إنشاء مسودة جديدة"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Publish"
msgstr "نشر"
msgid "An uploaded file or document, such as a PDF."
msgstr ""
"ملف أو مستند تم رفعه ، مثل ملفات "
"بامتداد PDF."
