# Hungarian translation of CiviCRM Entity (8.x-3.3)
# Copyright (c) 2025 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM Entity (8.x-3.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-25 18:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Value"
msgstr "Érték"
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Confirm"
msgstr "Megerősít"
msgid "Subscribe"
msgstr "Feliratkozás"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Leiratkozás"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Tag"
msgstr "Címke"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Country"
msgstr "Ország"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "Format"
msgstr "Formátum"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Haladó beállítások"
msgid "Event"
msgstr "Esemény"
msgid "Participant"
msgstr "Résztvevő"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Contact"
msgstr "Kapcsolat"
msgid "Separator"
msgstr "Elválasztó"
msgid "Forward"
msgstr "Továbbítás"
msgid "Contacts"
msgstr "Névjegyek"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Address"
msgstr "Cím"
msgid "Note"
msgstr "Megjegyzés"
msgid "Case"
msgstr "Ügy"
msgid "City"
msgstr "Város"
msgid "Postal code"
msgstr "Irányítószám"
msgid "State/Province"
msgstr "Állam/Megye"
msgid "Attachments"
msgstr "Csatolmányok"
msgid "Activity"
msgstr "Tevékenység"
msgid "Website"
msgstr "Webhely"
msgid "Membership"
msgstr "Tagság"
msgid "Relationship"
msgstr "Kapcsolat"
msgid "@message"
msgstr "@message"
msgid "Relationship type"
msgstr "Kapcsolattípus"
msgid "Distance"
msgstr "Távolság"
msgid "Reply"
msgstr "Válasz"
msgid "Miles"
msgstr "Mérföld"
msgid "Grant"
msgstr "Engedély"
msgid "Opened"
msgstr "Nyitott"
msgid "Show all"
msgstr "Összes megjelenítése"
msgid "Any"
msgstr "Bármelyik"
msgid "About"
msgstr "Leírás"
msgid "Campaign"
msgstr "Kampány"
msgid "Entity type"
msgstr "Entitástípus"
msgid "Kilometers"
msgstr "Kilométer"
msgid "Location block"
msgstr "Helyszín blokk"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "- Any -"
msgstr "– Bármelyik –"
msgid "exposed"
msgstr "felfedett"
msgid "Min"
msgstr "Legkisebb"
msgid "And max"
msgstr "És legnagyobb"
msgid "Placeholder"
msgstr "Helykitöltő"
msgid "Case type"
msgstr "Ügy típusa"
msgid "Text format"
msgstr "Szövegformátum"
msgid "Line item"
msgstr "Tétel"
msgid "Title Field"
msgstr "Cím mező"
msgid "Choose the field which will appear as a title on tooltips."
msgstr "Az eszköztippek címeként megjelenő mező kiválasztása."
msgid "Description Field"
msgstr "Leírás mező"
msgid "Filter format"
msgstr "Szűrőformátum"
msgid "Operations links"
msgstr "Műveletek hivatkozásai"
msgid "Exposed"
msgstr "Felfedett"
msgid "Distance unit"
msgstr "Távolság mértékegysége"
msgid "%title has been created."
msgstr "%title létrejött."
msgid "%title has been updated."
msgstr "%title frissítve lett."
msgid "View mode"
msgstr "Nézetmód"
msgid "@group (historical data)"
msgstr "@group (előzményadatok)"
msgid "Membership type"
msgstr "Tagságtípus"
msgid "Appears in: @bundles."
msgstr "Megjelenés helye: @bundles."
msgid "This is an alias of @group: @field."
msgstr "Ez @group: @field egy álneve."
msgid "@group: @field"
msgstr "@group: @field"
msgid "@group (historical data): @field"
msgstr "@group (történelmi adat): @field"
msgid "@label:delta"
msgstr "@label:delta"
msgid "Delta - Appears in: @bundles."
msgstr "Delta – Megjelenik ebben: @bundles."
msgid "Rendered entity"
msgstr "Leképzett entitás"
msgid "Date in the form of CCYYMMDD."
msgstr "A dátum ÉÉÉÉHHNN formátumban."
msgid "Date in the form of YYYYMM."
msgstr "A dátum ÉÉÉÉHH formátumban."
msgid "Date in the form of YYYY."
msgstr "A dátum ÉÉÉÉ formátumban."
msgid "Date in the form of MM (01 - 12)."
msgstr "A dátum HH formátumban (01–12)."
msgid "Date in the form of DD (01 - 31)."
msgstr "A dátum NN formátumban (01–31)."
msgid "Date in the form of WW (01 - 53)."
msgstr "A dátum WW formátumban (01–53)."
msgid "Entity Source"
msgstr "Entitásforrás"
msgid "Mailing"
msgstr "Levelezés"
msgid "- No value -"
msgstr "- Nincs érték -"
msgid "Displays a View as a Leaflet map."
msgstr "Nézet megjelenítése <em>Leaflet</em> térképként."
msgid ""
"Choose the field or rendering method which will appear as a "
"description on tooltips or popups."
msgstr ""
"Az eszköztippek vagy felbukkanó ablakok leírásaként használt "
"mező vagy megjelenítési metódus kiválasztása."
msgid "@field_name"
msgstr "@field_name"
msgid "@label (@name)"
msgstr "@label (@name)"
msgid "IN operator"
msgstr "IN műveleti jel"
msgid "Provides links to perform entity operations."
msgstr "Hivatkozásokat nyújt az entitásokon végzett műveletekhez."
msgid "@entity using @field_name"
msgstr "@entity @field_name -t használ"
msgid "Relate each @entity with a @field_name set to the @label."
msgstr ""
"Minden @entity elemhez kapcsolódó @field_name mezőnél @label "
"címke beállítása."
msgid "Also known as:"
msgstr "Más néven:"
msgid "@label (@name:@column)"
msgstr "@label (@name:@column)"
msgid "@label:@column"
msgstr "@label:@column"
msgid "@label (@name:delta)"
msgstr "@label (@name:delta)"
msgid "Renders an entity in a view mode."
msgstr "Egy entitást jelenít meg egy nézetmódban."
msgid "Enabled entity types"
msgstr "Engedélyezett entitástípusok"
msgid ""
"A non-existent config entity name returned by "
"FieldStorageConfigInterface::getBundles(): field name: %field, bundle: "
"%bundle"
msgstr ""
"A <code>FieldStorageConfigInterface::getBundles()</code> egy nem "
"létező konfigurációs entitástípus nevével tért vissza. (Mező "
"neve: %field, mezőköteg: %bundle.)"
msgid "View mode the entity will be displayed in the Infowindow."
msgstr ""
"Az entitás információs ablakban való megjelenítéséhez használt "
"nézetmód."
msgid "Min placeholder"
msgstr "Minimum helykitöltője"
msgid "Max placeholder"
msgstr "Maximum helykitöltője"
msgid "< @entity entity >"
msgstr "< @entity entitás >"
msgid "< @entity entity via ajax >"
msgstr "< @entity entitás Ajaxszal kiszolgálva >"
msgid "Update Entity Source"
msgstr "Entitásforrás frissítése"
msgid "# Rendered View Fields (with field label, format, classes, etc)"
msgstr ""
"# Megjelenített nézet mezők (mező címkével, formátummal, "
"osztályokkal stb.)"
