# Dutch translation of CiviCRM Entity (8.x-3.0-beta2)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM Entity (8.x-3.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-05 22:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "Group"
msgstr "Groep"
msgid "List"
msgstr "Lijst"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Tag"
msgstr "Label"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Geavanceerde instellingen"
msgid "Event"
msgstr "Evenement"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
msgid "Separator"
msgstr "Scheidingsteken"
msgid "Fields"
msgstr "Velden"
msgid "Phone"
msgstr "Telefoonnummer"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "Note"
msgstr "Notitie"
msgid "Case"
msgstr "Hoofdlettergebruik"
msgid "CiviCRM"
msgstr "CiviCRM"
msgid "City"
msgstr "Plaats"
msgid "Postal code"
msgstr "Postcode"
msgid "State/Province"
msgstr "Staat/Provincie"
msgid "Attachments"
msgstr "Bijlagen"
msgid "Survey"
msgstr "Enquête"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Vervangingspatronen"
msgid "Activity"
msgstr "Activiteit"
msgid "Website"
msgstr "Website"
msgid "Membership"
msgstr "Lidmaatschap"
msgid "Relationship"
msgstr "Relatie"
msgid "@message"
msgstr "@message"
msgid "Relationship type"
msgstr "Relatietype"
msgid "Distance"
msgstr "Afstand"
msgid "Miles"
msgstr "Mijlen"
msgid "Grant"
msgstr "Toestemming verlenen"
msgid "Show all"
msgstr "Alles weergeven"
msgid "Any"
msgstr "Elke"
msgid "About"
msgstr "Over"
msgid "Campaign"
msgstr "Campagne"
msgid "Entity type"
msgstr "Entiteitstype"
msgid "Proximity"
msgstr "Nabijheid"
msgid "Kilometers"
msgstr "Kilometers"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "- Any -"
msgstr "- Elk -"
msgid "exposed"
msgstr "zichtbaar gemaakt"
msgid "Min"
msgstr "Minimaal"
msgid "And max"
msgstr "En maximaal"
msgid "Placeholder"
msgstr "Plaatshouder"
msgid "Case type"
msgstr "Taaktype"
msgid "Text format"
msgstr "Tekstopmaak"
msgid "Line item"
msgstr "Factuurregel"
msgid "Title Field"
msgstr "Titelveld"
msgid "Filter format"
msgstr "Filter formaat"
msgid "Operations links"
msgstr "Bewerkingslinks"
msgid "Exposed"
msgstr "Zichtbaar gemaakt"
msgid "Show none"
msgstr "Toon niets"
msgid "Distance unit"
msgstr "Afstandseenheid"
msgid "Location type"
msgstr "Locatietype"
msgid "%title has been created."
msgstr "%title is aangemaakt."
msgid "%title has been updated."
msgstr "%title is bijgewerkt."
msgid "View mode"
msgstr "Weergavemodus"
msgid "@group (historical data)"
msgstr "@group (historische data)"
msgid "Membership type"
msgstr "Lidmaatschapstype"
msgid "Appears in: @bundles."
msgstr "Komt voor in: @bundles."
msgid "This is an alias of @group: @field."
msgstr "Dit is een alias van @group: @field."
msgid "@group: @field"
msgstr "@group: @field"
msgid "@group (historical data): @field"
msgstr "@group (historische data): @field"
msgid "@label:delta"
msgstr "@label:delta"
msgid "Delta - Appears in: @bundles."
msgstr "Delta - Komt voor in: @bundles."
msgid "Rendered entity"
msgstr "Weergegeven entiteit"
msgid "- No value -"
msgstr "- Geen waarde -"
msgid "@field_name"
msgstr "@field_name"
msgid "@label (@name)"
msgstr "@label (@name)"
msgid "IN operator"
msgstr "IN-bewerking"
msgid "Provides links to perform entity operations."
msgstr "Biedt links om entiteitsbewerkingen uit te voeren."
msgid "@entity using @field_name"
msgstr "@entity gebruikt @field_name"
msgid "Relate each @entity with a @field_name set to the @label."
msgstr "Elke @entity relateren waarvan @field_name is ingesteld op @label."
msgid "Also known as:"
msgstr "Ook bekend als:"
msgid "@label (@name:@column)"
msgstr "@label (@name:@column)"
msgid "@label:@column"
msgstr "@label:@column"
msgid "@label (@name:delta)"
msgstr "@label (@name:delta)"
msgid "Renders an entity in a view mode."
msgstr "Toont de entiteit in een weergave modus."
msgid "Enabled entity types"
msgstr "Ingeschakelde entiteitstypes"
msgid ""
"A non-existent config entity name returned by "
"FieldStorageConfigInterface::getBundles(): field name: %field, bundle: "
"%bundle"
msgstr ""
"Een niet-bestaande entiteitsnaam geleverd door "
"FieldStorageConfigInterface::getBundles(): veldnaam: %field, bundel: "
"%bundle"
msgid "Min placeholder"
msgstr "Min-token"
msgid "Max placeholder"
msgstr "Max-token"
