# Romanian translation of CiviCRM Entity (8.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM Entity (8.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Value"
msgstr "Valoare"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgid "List"
msgstr "Listă"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Nu"
msgid "Tag"
msgstr "Marcaj"
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
msgid "Country"
msgstr "Țară"
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgid "Label"
msgstr "Etichetă"
msgid "View"
msgstr "Afișează"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Setări avansate"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
msgid "Email"
msgstr "email"
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Address"
msgstr "Adresă"
msgid "Case"
msgstr "Caz"
msgid "Postal code"
msgstr "Cod poştal"
msgid "Activity"
msgstr "Activitate"
msgid "Relationship"
msgstr "Relație"
msgid "@message"
msgstr "@message"
msgid "Any"
msgstr "Orice"
msgid "About"
msgstr "Despre"
msgid "Entity type"
msgstr "Tip de entitate"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "exposed"
msgstr "expus"
msgid "Min"
msgstr "Min"
msgid "And max"
msgstr "Și max"
msgid "Placeholder"
msgstr "Înlocuitor"
msgid "Text format"
msgstr "Formatare text"
msgid "Filter format"
msgstr "Format filtru"
msgid "Operations links"
msgstr "Legături de operare"
msgid "Exposed"
msgstr "Expus"
msgid "View mode"
msgstr "Mod de vizualizare"
msgid "@group (historical data)"
msgstr "@group (date istorice)"
msgid "Appears in: @bundles."
msgstr "Apare în: @bundles."
msgid "This is an alias of @group: @field."
msgstr "Acesta este un alias al @group: @field."
msgid "@group: @field"
msgstr "@group: @field"
msgid "@group (historical data): @field"
msgstr "@group (date istorice): @field"
msgid "@label:delta"
msgstr "@label:delta"
msgid "Delta - Appears in: @bundles."
msgstr "Delta - Apare în: @bundles."
msgid "Rendered entity"
msgstr "Entitate randată"
msgid "- No value -"
msgstr "- Nici o valoare -"
msgid "@field_name"
msgstr "@field_name"
msgid "@label (@name)"
msgstr "@label (@name)"
msgid "IN operator"
msgstr "Operatorul ÎN"
msgid "Provides links to perform entity operations."
msgstr "Furnizează legături pentru a efectua operații pe entități."
msgid "@entity using @field_name"
msgstr "@entity folosește @field_name"
msgid "Relate each @entity with a @field_name set to the @label."
msgstr "Referiți fiecare @entity cu un @field_name setat pentru @label."
msgid "Also known as:"
msgstr "Cunoscut și ca:"
msgid "@label (@name:@column)"
msgstr "@label (@name:@column)"
msgid "@label:@column"
msgstr "@label:@column"
msgid "@label (@name:delta)"
msgstr "@label (@name:delta)"
msgid "Renders an entity in a view mode."
msgstr "Randează o entitate într-un mod de afișare."
