# Chinese, Simplified translation of CiviCRM Entity (4.0.5)
# Copyright (c) 2026 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM Entity (4.0.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-27 22:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Value"
msgstr "值"
msgid "Group"
msgstr "组"
msgid "List"
msgstr "列表"
msgid "Confirm"
msgstr "确认"
msgid "Subscribe"
msgstr "订阅"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "取消订阅"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Tag"
msgstr "标签"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "Country"
msgstr "国家/地区"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "Label"
msgstr "标签"
msgid "Add"
msgstr "添加"
msgid "View"
msgstr "查看"
msgid "Format"
msgstr "格式"
msgid "Advanced settings"
msgstr "高级设置"
msgid "Event"
msgstr "事件"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "用户"
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
msgid "Contact"
msgstr "联络表"
msgid "Separator"
msgstr "分隔符"
msgid "Forward"
msgstr "向前"
msgid "All"
msgstr "全部"
msgid "Contacts"
msgstr "联系人"
msgid "URL alias"
msgstr "URL别名"
msgid "Phone"
msgstr "电话"
msgid "Address"
msgstr "地址"
msgid "Note"
msgstr "注意"
msgid "Case"
msgstr "案例"
msgid "City"
msgstr "城市"
msgid "Postal code"
msgstr "邮政编码"
msgid "State/Province"
msgstr "州/省"
msgid "Attachments"
msgstr "附件"
msgid "Survey"
msgstr "调查"
msgid "Activity"
msgstr "动态"
msgid "Website"
msgstr "网站"
msgid "Membership"
msgstr "会员"
msgid "Relationship"
msgstr "关联"
msgid "@message"
msgstr "@message"
msgid "Relationship type"
msgstr "关系类型"
msgid "Distance"
msgstr "距离"
msgid "Reply"
msgstr "回复"
msgid "Miles"
msgstr "英里"
msgid "Grant"
msgstr "授予权限"
msgid "Values"
msgstr "值"
msgid "Show all"
msgstr "显示全部"
msgid "Any"
msgstr "任意"
msgid "Entity type"
msgstr "实体类型"
msgid "ascending"
msgstr "升序"
msgid "descending"
msgstr "降序"
msgid "Proximity"
msgstr "附近"
msgid "Kilometers"
msgstr "公里"
msgid "Location block"
msgstr "位置区块"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "- Any -"
msgstr "- 任意 -"
msgid "exposed"
msgstr "暴露的"
msgid "Min"
msgstr "最小值"
msgid "And max"
msgstr "和最大值"
msgid "Placeholder"
msgstr "占位符"
msgid "Case type"
msgstr "案例类型"
msgid "Text format"
msgstr "文本格式"
msgid "Line item"
msgstr "行项"
msgid "Filter format"
msgstr "过滤器格式"
msgid "Operations links"
msgstr "操作链接"
msgid "Exposed"
msgstr "暴露的"
msgid "%title has been created."
msgstr "%title已创建"
msgid "%title has been updated."
msgstr "%title 已被更新。"
msgid "Decimal places"
msgstr "最多显示小数位"
msgid "@group (historical data)"
msgstr "@group (历史数据)"
msgid "Membership type"
msgstr "会员类型"
msgid "Appears in: @bundles."
msgstr "显示在：@bundles"
msgid "This is an alias of @group: @field."
msgstr "这是 @group: @field 的一个别名。"
msgid "@group: @field"
msgstr "@group: @field"
msgid "@group (historical data): @field"
msgstr "@group (历史数据): @field"
msgid "@label:delta"
msgstr "@label:delta"
msgid "Delta - Appears in: @bundles."
msgstr "增量 - 显示位置：@bundles。"
msgid "Rendered entity"
msgstr "输出的实体"
msgid "Date in the form of CCYYMMDD."
msgstr "日期形式为 CCYYMMDD。"
msgid "Date in the form of YYYYMM."
msgstr "日期形式为 YYYYMM。"
msgid "Date in the form of YYYY."
msgstr "日期形式为 YYYY。"
msgid "Date in the form of MM (01 - 12)."
msgstr "日期形式为 MM (01 - 12)。"
msgid "Date in the form of DD (01 - 31)."
msgstr "日期形式为 DD (01 - 31)。"
msgid "Date in the form of WW (01 - 53)."
msgstr "日期形式为 WW (01 - 53)。"
msgid "- No value -"
msgstr "- 无值 -"
msgid "@field_name"
msgstr "@field_name"
msgid "@label (@name)"
msgstr "@label (@name)"
msgid "IN operator"
msgstr "IN 操作符"
msgid "Provides links to perform entity operations."
msgstr "提供链接以执行实体操作。"
msgid "@entity using @field_name"
msgstr "@entity 使用 @field_name"
msgid "Relate each @entity with a @field_name set to the @label."
msgstr "将具有 @field_name 集合的每个 @entity 与 @label 相关联。"
msgid "Also known as:"
msgstr "也被称为："
msgid "@label (@name:@column)"
msgstr "@label (@name:@column)"
msgid "@label:@column"
msgstr "@label:@column"
msgid "@label (@name:delta)"
msgstr "@label (@name:delta)"
msgid "Renders an entity in a view mode."
msgstr "以视图方式呈现实体。"
msgid ""
"A non-existent config entity name returned by "
"FieldStorageConfigInterface::getBundles(): field name: %field, bundle: "
"%bundle"
msgstr ""
"FieldStorageConfigInterface::getBundles()返回的不存在的配置实体名字: "
"字段名: %field, 束: %bundle"
msgid "Min placeholder"
msgstr "最小占位符"
msgid "Max placeholder"
msgstr "最大占位符"
