# Chinese, Traditional translation of CiviCRM Entity (4.0.4)
# Copyright (c) 2026 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM Entity (4.0.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-10 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Value"
msgstr "數值"
msgid "Group"
msgstr "群組"
msgid "List"
msgstr "清單"
msgid "Confirm"
msgstr "確定"
msgid "Subscribe"
msgstr "訂閱"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "取消訂閱"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Tag"
msgstr "標籤"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
msgid "Country"
msgstr "國家"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Label"
msgstr "標籤"
msgid "Add"
msgstr "新增"
msgid "View"
msgstr "檢視"
msgid "Format"
msgstr "格式"
msgid "Advanced settings"
msgstr "進階設定"
msgid "Event"
msgstr "活動"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "使用者"
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
msgid "Contact"
msgstr "聯絡"
msgid "Separator"
msgstr "分隔符號"
msgid "All"
msgstr "所有"
msgid "Contacts"
msgstr "聯絡人"
msgid "URL alias"
msgstr "路徑別名 (URL alias)"
msgid "Phone"
msgstr "電話"
msgid "Address"
msgstr "地址"
msgid "Note"
msgstr "註釋"
msgid "Case"
msgstr "案例"
msgid "City"
msgstr "城市"
msgid "Postal code"
msgstr "郵遞區號"
msgid "State/Province"
msgstr "州/省"
msgid "Attachments"
msgstr "附加檔案"
msgid "Activity"
msgstr "動態"
msgid "Website"
msgstr "網站"
msgid "Relationship"
msgstr "關聯"
msgid "@message"
msgstr "@message"
msgid "Reply"
msgstr "回覆"
msgid "Values"
msgstr "數值"
msgid "Any"
msgstr "任何"
msgid "Entity type"
msgstr "實體類型"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "- Any -"
msgstr "- 任何 -"
msgid "Min"
msgstr "最小"
msgid "And max"
msgstr "和最大值"
msgid "Placeholder"
msgstr "預留位置"
msgid "Text format"
msgstr "文字格式"
msgid "Filter format"
msgstr "過濾器格式"
msgid "Operations links"
msgstr "操作連結"
msgid "@group (historical data)"
msgstr "@group（歷程資料）"
msgid "Appears in: @bundles."
msgstr "顯示於：@bundles"
msgid "This is an alias of @group: @field."
msgstr "這是 @group: @field 的別名"
msgid "@group: @field"
msgstr "@group：@field"
msgid "@group (historical data): @field"
msgstr "@group (historical data)：@field"
msgid "@label:delta"
msgstr "@label:delta"
msgid "Rendered entity"
msgstr "呈現實體"
msgid "Date in the form of CCYYMMDD."
msgstr "日期格式：CCYYMMDD。"
msgid "Date in the form of YYYYMM."
msgstr "日期格式：YYYYMM。"
msgid "Date in the form of YYYY."
msgstr "日期格式：YYYY。"
msgid "Date in the form of MM (01 - 12)."
msgstr "採 MM (01 - 12) 格式的日期。"
msgid "Date in the form of DD (01 - 31)."
msgstr "採 DD (01 - 31) 格式的日期。"
msgid "Date in the form of WW (01 - 53)."
msgstr "採 WW (01 - 53) 格式的日期。"
msgid "- No value -"
msgstr "- 無數值 -"
msgid "@field_name"
msgstr "@field_name"
msgid "@label (@name)"
msgstr "@label (@name)"
msgid "IN operator"
msgstr "IN 運算元"
msgid "Also known as:"
msgstr "也被稱為："
msgid "@label (@name:@column)"
msgstr "@label (@name：@column)"
msgid "@label:@column"
msgstr "@label：@column"
msgid "@label (@name:delta)"
msgstr "@label (@name:delta)"
msgid "Enabled entity types"
msgstr "啟用的實體類型"
