# Korean translation of CiviCRM Entity (4.0.3)
# Copyright (c) 2025 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM Entity (4.0.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-11 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Value"
msgstr "값"
msgid "Group"
msgstr "그룹"
msgid "List"
msgstr "목록"
msgid "Confirm"
msgstr "확인"
msgid "Subscribe"
msgstr "구독 신청"
msgid "Yes"
msgstr "예"
msgid "No"
msgstr "아니오"
msgid "Tag"
msgstr "태그"
msgid "Edit"
msgstr "편집하기"
msgid "Country"
msgstr "국가"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
msgid "Label"
msgstr "레이블"
msgid "Add"
msgstr "추가"
msgid "View"
msgstr "화면"
msgid "Format"
msgstr "양식"
msgid "Advanced settings"
msgstr "고급 설정"
msgid "Event"
msgstr "행사"
msgid "ID"
msgstr "아이디"
msgid "User"
msgstr "사용자"
msgid "Email"
msgstr "이메일"
msgid "Contact"
msgstr "연락처"
msgid "Separator"
msgstr "구분자"
msgid "All"
msgstr "전체"
msgid "Contacts"
msgstr "연락처"
msgid "URL alias"
msgstr "URL 별명"
msgid "Address"
msgstr "주소"
msgid "Note"
msgstr "메모"
msgid "Case"
msgstr "대소문자"
msgid "City"
msgstr "도시"
msgid "Postal code"
msgstr "우편번호"
msgid "Attachments"
msgstr "첨부 파일"
msgid "Activity"
msgstr "활동"
msgid "Website"
msgstr "웹사이트"
msgid "Relationship"
msgstr "관계"
msgid "@message"
msgstr "@message"
msgid "Reply"
msgstr "답글"
msgid "Miles"
msgstr "마일"
msgid "Values"
msgstr "값"
msgid "Any"
msgstr "모든 인증 방식"
msgid "Entity type"
msgstr "엔터티 유형"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "- Any -"
msgstr "- 모두 -"
msgid "exposed"
msgstr "노출됨"
msgid "Min"
msgstr "최소"
msgid "And max"
msgstr "그리고 최대"
msgid "Placeholder"
msgstr "자리 표시자"
msgid "Case type"
msgstr "사건 종류"
msgid "Text format"
msgstr "텍스트 형식"
msgid "Line item"
msgstr "라인 항목"
msgid "Filter format"
msgstr "필터 형식"
msgid "Operations links"
msgstr "오퍼레이션 링크"
msgid "Exposed"
msgstr "노출"
msgid "%title has been created."
msgstr "%title을(를) 만들었습니다."
msgid "%title has been updated."
msgstr "%title을(를) 갱신했습니다."
msgid "@group (historical data)"
msgstr "@group (과거 데이터)"
msgid "Appears in: @bundles."
msgstr "@bundles에 있음."
msgid "This is an alias of @group: @field."
msgstr "이는 @group: @field의 별명입니다."
msgid "@group: @field"
msgstr "@group: @field"
msgid "@group (historical data): @field"
msgstr "@group (과거 데이터): @field"
msgid "@label:delta"
msgstr "@label:delta"
msgid "Delta - Appears in: @bundles."
msgstr "순서 - @bundles에 있음."
msgid "Rendered entity"
msgstr "렌더링 엔터티"
msgid "Date in the form of CCYYMMDD."
msgstr "CCYYMMDD 형식의 날짜입니다."
msgid "Date in the form of YYYYMM."
msgstr "YYYYMM 형식의 날짜입니다."
msgid "Date in the form of YYYY."
msgstr "YYYY 형식의 날짜입니다."
msgid "Date in the form of MM (01 - 12)."
msgstr "MM (01 - 12) 형식의 날짜입니다."
msgid "Date in the form of DD (01 - 31)."
msgstr "DD (01 - 31) 형식의 날짜입니다."
msgid "Date in the form of WW (01 - 53)."
msgstr "WW (01 - 53) 형식의 날짜입니다."
msgid "- No value -"
msgstr "- 값 없음 -"
msgid "@field_name"
msgstr "@field_name"
msgid "@label (@name)"
msgstr "@label(@name)"
msgid "IN operator"
msgstr "IN 연산자"
msgid "Provides links to perform entity operations."
msgstr "엔티티 오퍼레이션을 수행할 링크를 제공합니다."
msgid "@entity using @field_name"
msgstr "@field_name을(를) 사용하는 @entity"
msgid "Relate each @entity with a @field_name set to the @label."
msgstr ""
"@label(으)로 설정된 @field_name에 각 @entity을(를) "
"상관시킵니다."
msgid "Also known as:"
msgstr "다음으로도 알려짐:"
msgid "@label (@name:@column)"
msgstr "@label(@name:@column)"
msgid "@label:@column"
msgstr "@label:@column"
msgid "@label (@name:delta)"
msgstr "@label(@name:delta)"
msgid "Renders an entity in a view mode."
msgstr "보기 모드에서 엔티티를 렌더링합니다."
