# Persian, Farsi translation of CiviCRM Entity (4.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM Entity (4.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-15 13:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
msgid "Group"
msgstr "گروه"
msgid "List"
msgstr "فهرست"
msgid "Confirm"
msgstr "تایید"
msgid "Subscribe"
msgstr "اشتراک"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "لغو اشتراک"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "Tag"
msgstr "برچسب"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Country"
msgstr "کشور"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
msgid "Format"
msgstr "قالب‌بندی"
msgid "Advanced settings"
msgstr "تنظیمات پیشرفته"
msgid "Event"
msgstr "رویداد"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "Email"
msgstr "پست الکترونیکی"
msgid "Contact"
msgstr "تماس"
msgid "Separator"
msgstr "جداکننده"
msgid "Forward"
msgstr "باز ارسال"
msgid "Contacts"
msgstr "مخاطبین"
msgid "Phone"
msgstr "تلفن"
msgid "Address"
msgstr "نشانی"
msgid "Note"
msgstr "یادداشت"
msgid "Case"
msgstr "مورد"
msgid "City"
msgstr "شهر"
msgid "Postal code"
msgstr "کد پستی"
msgid "State/Province"
msgstr "ایالت/استان"
msgid "Attachments"
msgstr "پیوست‌ها"
msgid "Activity"
msgstr "فعالیت"
msgid "Relationship"
msgstr "رابطه"
msgid "@message"
msgstr "@message"
msgid "Reply"
msgstr "پاسخ"
msgid "Grant"
msgstr "اعطای مجوز"
msgid "Values"
msgstr "مقادیر"
msgid "Opened"
msgstr "باز"
msgid "Show all"
msgstr "نمایش همه"
msgid "Any"
msgstr "هر"
msgid "Entity type"
msgstr "نوع عنصر"
msgid "IM"
msgstr "IM"
msgid "- Any -"
msgstr "- هر -"
msgid "Min"
msgstr "حداقل"
msgid "And max"
msgstr "و حداکثر"
msgid "Placeholder"
msgstr "جایگذار"
msgid "Text format"
msgstr "قالب‌بندی متن"
msgid "Line item"
msgstr "آیتم سطر"
msgid "Operations links"
msgstr "پیوندهای عملیات"
msgid "%title has been created."
msgstr "%title ساخته شد."
msgid "%title has been updated."
msgstr "%title به‌روز شد."
msgid "@group (historical data)"
msgstr "@group (اطلاعات تاریخی)"
msgid "Appears in: @bundles."
msgstr "نمایش در @bundles."
msgid "@group: @field"
msgstr "@group: @field"
msgid "@group (historical data): @field"
msgstr "@group (اطلاعات تاریخی): @field"
msgid "@label:delta"
msgstr "@label: دلتا"
msgid "Delta - Appears in: @bundles."
msgstr "دلتا - نمایش به صورت @bundles."
msgid "Rendered entity"
msgstr "بخش ارائه شده"
msgid "Date in the form of CCYYMMDD."
msgstr "تاریخ در قالب CCYYMMDD"
msgid "Date in the form of YYYYMM."
msgstr "تاریخ به این شکل وارد شود YYYYMM."
msgid "Date in the form of YYYY."
msgstr "تاریخ به این شکل وارد شود YYYY."
msgid "Date in the form of MM (01 - 12)."
msgstr "تاریخ به این شکل وارد شود MM (01 - 12)."
msgid "Date in the form of DD (01 - 31)."
msgstr "تاریخ به این شکل وارد شد DD (01 - 31)."
msgid "Date in the form of WW (01 - 53)."
msgstr "تاریخ به این شکل وارد شود WW (01 - 53)."
