# Russian translation of Chirp (1.0.0-alpha2)
# Copyright (c) 2026 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chirp (1.0.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-14 17:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Approve"
msgstr "Утвердить"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Back to top"
msgstr "Наверх"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "CSS class"
msgstr "CSS-класс"
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Словарь"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"
msgid "Add a comment"
msgstr "Добавить коментарий"
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
msgid "Display Name"
msgstr "Отображаемое имя"
msgid "Bookmark"
msgstr "Закладки"
msgid "Moderation"
msgstr "Модерация"
msgid "Email Notifications"
msgstr "Email Уведомления"
msgid "More options"
msgstr "Дополнительные параметры"
msgid "Source field"
msgstr "Исходное поле"
msgid "Permalink"
msgstr "Постоянная ссылка (Permalink)"
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "Unblock"
msgstr "Разблокировать"
msgid "Report"
msgstr "Отчёт"
msgid "Member"
msgstr "Участник"
msgid "Block type"
msgstr "Тип блока"
msgid "Entity type"
msgstr "Тип сущности"
msgid "Bundle"
msgstr "Набор"
msgid "Permanent"
msgstr "Постоянный"
msgid "Following"
msgstr "Подписаны"
msgid "Conversation"
msgstr "Переписка"
msgid "Like"
msgstr "Нравится"
msgid "Follow"
msgstr "Подписаться"
msgid "Unfollow"
msgstr "Отписаться"
msgid "Notify - Email subject"
msgstr "Заголовок оповещения"
msgid "Notify - Email body"
msgstr "Текст оповещения"
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "@count minutes ago"
msgstr[0] "@count минуту назад"
msgstr[1] "@count минуты назад"
msgstr[2] "@count минут назад"
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "@count hours ago"
msgstr[0] "@count час назад"
msgstr[1] "@count часа назад"
msgstr[2] "@count часов назад"
msgid "1 day ago"
msgid_plural "@count days ago"
msgstr[0] "1 день назад"
msgstr[1] "@count дня назад"
msgstr[2] "@count дней назад"
msgid "Invalid security token."
msgstr "Недопустимый токен безопасности."
msgid "Thumbnail (100×100)"
msgstr "Миниатюра (100×100)"
