# Finnish translation of Chat:Live Helper Chat (8.1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2020 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chat:Live Helper Chat (8.1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 03:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Pages"
msgstr "Sivut"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
msgid "General settings"
msgstr "Yleiset asetukset"
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
msgid "Content type"
msgstr "Sisältötyyppi"
msgid "Roles"
msgstr "Käyttäjäroolit"
msgid "Widget settings"
msgstr "Widgettien asetukset"
msgid "Domain"
msgstr "Domain"
msgid "Position"
msgstr "Sijoitus"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Kirjoita kullekin riville yksi Drupalin polku. Tähti (*) toimii "
"jokerimerkkinä. Esimerkiksi polku %blog tarkoittaa blogisivuja ja "
"%blog-wildcard jokaista henkilökohtaista blogia. Etusivu on %front."
msgid ""
"Add if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Lisää jos seuraava PHP koodi palauttaa <code>TRUE</code> (PHP-tila, "
"vain asiantuntijoille)."
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
msgid "Add to every page except the listed pages."
msgstr "Lisää kaikille paitsi listassa oleville sivuille."
msgid "Add to the listed pages only."
msgstr "Lisää vain listassa oleville sivuille."
msgid "Remove script for specific roles"
msgstr "Poista skripti tietyiltä rooleilta"
msgid "Add script to specific pages"
msgstr "Lisää skripti tietyille sivuille"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php tags. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Jos PHP-tila on valittu, syötä PHP-koodi %php-tagien väliin. Muista "
"että virheellisen PHP-koodin suorittaminen voi rikkoa sivustosi."
msgid ""
"Remove script only for the selected role(s). If none of the roles are "
"selected, all roles will have the script. Otherwise, any roles "
"selected here will NOT have the script."
msgstr ""
"Poista skripti vain valituilta rooleilta. Jos rooleja ei ole valittu, "
"skripti lisätään kaikille rooleille. Muuten rooleilla, joita ei ole "
"valittu, ei näytetä skriptiä."
msgid "Widget width"
msgstr "Vempaimen leveys"
msgid "Widget height"
msgstr "Vempaimen korkeus"
msgid "Popup height"
msgstr "Ponnahdusikkunan korkeus"
msgid "Popup width"
msgstr "Ponnahdusikkunan leveys"
msgid "Pixels"
msgstr "Pikseliä"
msgid "Department ID"
msgstr "Osaston tunniste"
msgid "Live Helper Chat base URL"
msgstr "Live Helper Chatin URL-osoitteen perusosa"
msgid "Position from top"
msgstr "Sijainti ylhäältä"
msgid "Percents"
msgstr "Prosenttia"
msgid "Check automatically for messages from the operator"
msgstr "Tarkista automaattisesti viestit operaattorilta"
msgid "Hide when operator is offline"
msgstr "Piilota, kun operaattori ei ole paikalla"
msgid "Show a leave message form when operator is offline"
msgstr "Näytä viestilomake operaattorin ollessa poissa"
msgid "Disable responsive layout of the status widget"
msgstr "Poista käytöstä vempaimen responsiivinen ulkoasu"
msgid "Chat identifier"
msgstr "Keskustelun tunniste"
msgid "Minimize action"
msgstr "Toiminto pienennettäessä"
msgid "Keep where it was"
msgstr "Pidä paikallaan"
msgid "Minimize to the bottom of the screen"
msgstr "Minimoi ruudun alaosaan"
msgid "Bottom right corner of the screen"
msgstr "Ruudun alalaidassa oikealla"
msgid "Bottom left corner of the screen"
msgstr "Ruudun alalaidassa vasemmalla"
msgid "Middle right side of the screen"
msgstr "Ruudun keskellä oikealla"
msgid "Middle left side of the screen"
msgstr "Ruudun keskellä vasemmalla"
msgid "Invisible, only JS API will be included"
msgstr "Näkymätön, vain JS-rajapinnan sisällytys"
msgid "Administer livehelperchat module"
msgstr "Hallitse Live helper chat -modulia"
msgid "Permission to change livehelperchat settings"
msgstr "Oikeus muuttaa Live Helper Chatin asetuksia"
msgid "Use PHP for livehelperchat visibility"
msgstr "Käytä PHP:tä Live Helper Chatin näkyvyyteen"
msgid ""
"Permission to set PHP conditions to customize livehelperchat "
"visibility on various pages"
msgstr ""
"Oikeus asettaa PHP-ehto Live Helper Chatin näkyvyyden "
"määrittämiseksi eri sivuilla"
msgid "Configure the settings used to generate your Live helper chat code."
msgstr "Määritä asetukset Live Helper Chat -koodin generointia varten."
