# Basque translation of Charts (5.2.0)
# Copyright (c) 2026 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Charts (5.2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-07 20:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "Value"
msgstr "Balioa"
msgid "Remove"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
msgid "Disabled"
msgstr "Ezgaituta"
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
msgid "No"
msgstr "Ez"
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
msgid "Weight"
msgstr "Pisua"
msgid "Center"
msgstr "Erdian"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
msgid "Preview"
msgstr "Aurrebista"
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
msgid "Background"
msgstr "Atzeko planoa"
msgid "Download PDF"
msgstr "PDF-a deskargatu"
msgid "Open"
msgstr "Ireki"
msgid "Top"
msgstr "Goian"
msgid "High"
msgstr "Altua"
msgid "Low"
msgstr "Baxua"
msgid "Display"
msgstr "Bistaratu"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
msgid "Vertical"
msgstr "Bertikal"
msgid "Bottom"
msgstr "Behean"
msgid "Advanced"
msgstr "Aurreratua"
msgid "Width"
msgstr "Zabalera"
msgid "Height"
msgstr "Altuera"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximoa"
msgid "Month"
msgstr "Hilabetea"
msgid "Week"
msgstr "Astea"
msgid "Color"
msgstr "Kolore"
msgid "Position"
msgstr "Kokapena"
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "Left"
msgstr "Ezkerra"
msgid "Right"
msgstr "Eskuina"
msgid "Installed"
msgstr "Instalatuta"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Charts"
msgstr "Grafikoak"
msgid "Examples"
msgstr "Adibideak"
msgid "Export data"
msgstr "Esportatu datuak"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimoa"
msgid "10"
msgstr "10"
msgid "Loading"
msgstr "Kargatzen"
msgid "About"
msgstr "(r)i buruz"
msgid "- Select -"
msgstr "- Aukeratu -"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Speed"
msgstr "Abiadura"
msgid "Not defined"
msgstr "Ez dago definituta"
msgid "Warning message"
msgstr "Ohartarazpen mezua"
msgid "Global options"
msgstr "Aukera orokorrak"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Min"
msgstr "Min"
msgid "Multiple displays"
msgstr "Pantaila multipleak"
msgid "Grouping field"
msgstr "Zutabe taldekatu"
msgid "Dependencies"
msgstr "Menpekotasunak"
