# Thai translation of Password Separate Form (8.x-1.0)
# Copyright (c) 2020 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Password Separate Form (8.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-11 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
msgid "Submit"
msgstr "ส่งข้อมูล"
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Log in"
msgstr "เข้าสู่ระบบ"
msgid "Reset password"
msgstr "ตั้งรหัสผ่านใหม่"
msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp."
msgstr "ผู้ใช้ %name used one-time login link at time %timestamp."
msgid "Set password"
msgstr "ตั้งรหัสผ่าน"
msgid ""
"To change the current user password, enter the new password in both "
"fields."
msgstr ""
"เปลี่ยนรหัสผ่าน "
"โดยกรอกรหัสผ่านใหม่ทั้งสองช่อง"
msgid "This login can be used only once."
msgstr "ล็อกอินนี้สามารถใช้ได้เพียงครั้งเดียว"
msgid ""
"You have just used your one-time login link. It is no longer necessary "
"to use this link to log in. Please change your password."
msgstr ""
"คุณมีเพียงการเชื่อมโยงเข้าสู่ระบบแบบครั้งเดียวของคุณ "
"ไม่จำเป็นต้องใช้การเชื่อมโยงนี้เพื่อเข้าสู่ระบบ "
"กรุณาเปลี่ยนรหัสผ่านของคุณ"
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has either been used "
"or is no longer valid. Please request a new one using the form below."
msgstr ""
"You have tried to use a one-time login link that has either been used "
"or is no longer valid. Please request a new one using the form below."
msgid "Current password"
msgstr "รหัสผ่านปัจจุบัน"
msgid ""
"<p>This is a one-time login for %user_name.</p><p>Click on this button "
"to log in to the site and change your password.</p>"
msgstr ""
"<p>This is a one-time login for %user_name.</p><p>Click on this button "
"to log in to the site and change your password.</p>"
