# Turkish translation of Password Separate Form (8.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Password Separate Form (8.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 19:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Durum"
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"
msgid "Password"
msgstr "Parola"
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
msgid "Log in"
msgstr "Giriş yapın"
msgid "Reset password"
msgstr "Şifre sıfırla"
msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp."
msgstr ""
"%name kullanıcısı %timestamp zamanında tek-seferlik giriş "
"bağlantısını kullandı."
msgid "Set password"
msgstr "Parola ayarla"
msgid ""
"To change the current user password, enter the new password in both "
"fields."
msgstr ""
"Mevcut parolayı değiştirmek için, her iki alana da yeni parolayı "
"girin."
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has expired. Please "
"request a new one using the form below."
msgstr ""
"Süresi geçmiş bir tek-seferlik giriş bağlantısını kullanmaya "
"çalıştınız. Lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni bir tane "
"isteyin."
msgid "This login can be used only once."
msgstr "Bu giriş sadece bir kez kullanılabilir."
msgid "The one-time login link you clicked is invalid."
msgstr "Tıkladığınız tek seferlik giriş bağlantısı geçersiz."
msgid ""
"You have just used your one-time login link. It is no longer necessary "
"to use this link to log in. Please change your password."
msgstr ""
"Tek seferlik giriş bağlantısını kullandınız. Artık giriş "
"yapmak için bu bağlantıyı kullanmak gereksiz Lütfen parolanızı "
"değiştirin."
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has either been used "
"or is no longer valid. Please request a new one using the form below."
msgstr ""
"Kullanılmış veya artık geçerli olmayan bir tek-seferlik giriş "
"bağlantısı kullanmaya çalıştınız. Lütfen aşağıdaki formu "
"kullanarak yenisini isteyiniz."
msgid "Current password"
msgstr "Mevcut parola"
msgid ""
"<p>This is a one-time login for %user_name.</p><p>Click on this button "
"to log in to the site and change your password.</p>"
msgstr ""
"<p>Bu, %user_name için tek seferlik bir oturum açmadır.</p><p>Bu "
"düğmeyi tıklayarak sitede oturum açın ve parolanızı "
"değiştirin.</p>"
msgid ""
"Another user (%other_user) is already logged into the site on this "
"computer, but you tried to use a one-time link for user "
"%resetting_user. Please <a href=\":logout\">log out</a> and try using "
"the link again."
msgstr ""
"Bu bilgisayardan sitede oturum açmış başka bir kullanıcı "
"(%other_user) var, ancak kullanıcı %resetting_user için tek "
"seferlik bir bağlantı kullanmaya çalıştınız. Lütfen <a "
"href=\":logout\">çıkış yapın</a> ve bağlantıyı kullanmayı "
"yeniden deneyin."
