# Romanian translation of Password Separate Form (8.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Password Separate Form (8.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 10:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Submit"
msgstr "Trimite"
msgid "Password"
msgstr "Parolă"
msgid "Roles"
msgstr "Roluri"
msgid "Log in"
msgstr "Log in"
msgid "Reset password"
msgstr "Resetare parolă"
msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp."
msgstr ""
"Utilizatorul %name a folosit linkul unic de autentificare la momentul "
"%timestamp."
msgid "Set password"
msgstr "Setare parolă"
msgid ""
"To change the current user password, enter the new password in both "
"fields."
msgstr ""
"Pentru a schimba parola curentă, introduceți parola nouă în ambele "
"câmpuri."
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has expired. Please "
"request a new one using the form below."
msgstr ""
"Aţi încercat utilizarea unui link one-time care a expirat. Vă "
"rugăm solicitaţi unul nou utilizând formularul de mai jos."
msgid "This login can be used only once."
msgstr "Această autentificare poate fi folosită o singură dată."
msgid "The one-time login link you clicked is invalid."
msgstr ""
"Legătura pentru autentificare o-singură-dată pe care ați făcut "
"clic nu este validă."
msgid ""
"You have just used your one-time login link. It is no longer necessary "
"to use this link to log in. Please change your password."
msgstr ""
"Tocmai ați utilizat legătura de autentificare unică. Nu mai este "
"necesar să utilizați această legătură în vederea "
"autentificării. Vă rugăm să vă schimbați parola."
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has either been used "
"or is no longer valid. Please request a new one using the form below."
msgstr ""
"Ați încercat să folosiți o legătură pentru autentificare "
"o-singură-dată care fie a fost utilizată, fie nu mai este validă. "
"Vă rugăm solicitați o legătură nouă folosind formularul de mai "
"jos."
msgid "Current password"
msgstr "Parola actuală"
msgid ""
"<p>This is a one-time login for %user_name.</p><p>Click on this button "
"to log in to the site and change your password.</p>"
msgstr ""
"<p>Aceasta este o legătură de autentificare unică pentru "
"%user_name.</p><p>Faceți clic pe acest buton pentru a vă autentifica "
"pe sit și a vă schimba parola.</p>"
msgid ""
"Another user (%other_user) is already logged into the site on this "
"computer, but you tried to use a one-time link for user "
"%resetting_user. Please <a href=\":logout\">log out</a> and try using "
"the link again."
msgstr ""
"Un alt utilizator (%other_user) este deja logat pe site de pe acest "
"calculator, dar dumneavoastră ați încercat să utilizați o "
"legătură de unică folosință pentru utilizatorul %resetting_user. "
"Vă rugăm să vă<a href=\":logout\">delogați</a> și să "
"încercați să utilizați legătura din nou."
