# Italian translation of Password Separate Form (8.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2018 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Password Separate Form (8.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 13:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Submit"
msgstr "Invia"
msgid "Password"
msgstr "Password"
msgid "Log in"
msgstr "Accedi"
msgid "User Management"
msgstr "Gestione Utente"
msgid "Reset password"
msgstr "Ripristina password"
msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp."
msgstr ""
"L'utente %name ha usato il link per l'accesso, valido una volta sola, "
"in data %timestamp."
msgid "Change Password"
msgstr "Cambia Password"
msgid "Set password"
msgstr "Imposta password"
msgid ""
"To change the current user password, enter the new password in both "
"fields."
msgstr ""
"Per cambiare la password attuale dell'utente, inserisci la nuova "
"password in entrambi i campi."
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has expired. Please "
"request a new one using the form below."
msgstr ""
"Hai provato ad usare un link per l'accesso valido una volta sola che "
"è scaduto. Richiedine uno nuovo usando il form qui sotto."
msgid "This login can be used only once."
msgstr "Questo login può essere usato solo una volta."
msgid "The one-time login link you clicked is invalid."
msgstr "Il link di accesso su cui hai fatto clic non è valido."
msgid ""
"You have just used your one-time login link. It is no longer necessary "
"to use this link to log in. Please change your password."
msgstr ""
"Hai appena usato il link di accesso valido una sola volta. Non è più "
"necessario usare questo collegamento per accedere al sito. Ricorda di "
"cambiare la tua password."
msgid ""
"<p>This is a one-time login for %user_name and will expire on "
"%expiration_date.</p><p>Click on this button to log in to the site and "
"change your password.</p>"
msgstr ""
"<p>Questo è un login per %user_name valido solo una volta che scadrà "
"il %expiration_date.</p> Fare clic su questo pulsante per accedere al "
"sito e cambiare la propria password. </p>"
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has either been used "
"or is no longer valid. Please request a new one using the form below."
msgstr ""
"Hai tentato di utilizzare un collegamento valido solo una volta che è "
"già stato utilizzato o non è più valido. Richiedine uno nuovo "
"usando il form qui sotto."
msgid "Current password"
msgstr "Password corrente"
msgid ""
"<p>This is a one-time login for %user_name.</p><p>Click on this button "
"to log in to the site and change your password.</p>"
msgstr ""
"<p>Questa è una autenticazione una-tantum per l'utente "
"%user_name.</p><p>Fare clic su questo pulsante per accedere al sito e "
"cambiare la password.</p>"
msgid "The current password you provided is incorrect."
msgstr "La password corrente fornita non è corretta."
msgid "Your password has been changed."
msgstr "La tua password è stata cambiata."
