# Russian translation of Password Separate Form (8.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2025 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Password Separate Form (8.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-06 14:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp."
msgstr ""
"Пользователь %name использовал (%timestamp) "
"одноразовую ссылку для входа на сайт."
msgid "Change Password"
msgstr "Сменить пароль"
msgid ""
"To change the current user password, enter the new password in both "
"fields."
msgstr ""
"Для изменения текущего пароля, "
"введите новый пароль в обоих полях."
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has expired. Please "
"request a new one using the form below."
msgstr ""
"Вы попытались использовать "
"одноразовую ссылку, срок действия "
"которой уже истек. Пожалуйста "
"запросите новую ссылку, используя "
"форму ниже."
msgid ""
"You have just used your one-time login link. It is no longer necessary "
"to use this link to log in. Please change your password."
msgstr ""
"Вы только что использовали вашу "
"ссылку одноразового входа. Она больше "
"недействительна. Пожалуйста, введите "
"ваш новый пароль."
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has either been used "
"or is no longer valid. Please request a new one using the form below."
msgstr ""
"Вы пытаетесь воспользоваться "
"одноразовой ссылкой, срок действия "
"которой уже истёк. Для того, чтобы "
"получить новую ссылку, воспользуйтесь "
"функцией восстановления пароля."
msgid "Current password"
msgstr "Текущий пароль"
msgid "The current password you provided is incorrect."
msgstr ""
"Текущий пароль, который вы указали, "
"неверен."
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Ваш пароль был изменен."
msgid ""
"Required if you want to change the %mail below. <a "
"href=\":request_new_url\" title=\"Send password reset instructions via "
"email.\">Reset your password</a>."
msgstr ""
"Обязательно, если вы хотите изменить "
"%mail ниже. <a href=\":request_new_url\" "
"title=\"Отправить инструкцию по "
"восстановлению пароля на "
"email.\">Восстановить пароль</a>."
msgid ""
"Required if you want to change the %pass below. <a "
"href=\":request_new_url\" title=\"Send password reset instructions via "
"email.\">Reset your password</a>."
msgstr ""
"Обязательно, если вы хотите изменить "
"%pass ниже. <a href=\":request_new_url\" "
"title=\"Отправить инструкцию по "
"восстановлению пароля на "
"email.\">Восстановить пароль</a>."
