# Korean translation of Password Separate Form (8.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2016 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Password Separate Form (8.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 10:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Submit"
msgstr "전송"
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"
msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp."
msgstr ""
"%name 사용자가 %timestamp에 일회용 주소를 "
"사용했습니다."
msgid ""
"To change the current user password, enter the new password in both "
"fields."
msgstr ""
"현재의 비밀번호를 바꾸려면 두 입력 필드에 동일한 "
"새로운 비밀번호를 입력하십시오."
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has expired. Please "
"request a new one using the form below."
msgstr ""
"만료된 일회용 로그인 주소를 사용했습니다. 새로운 "
"일회용 주소를 아래의 폼에서 신청하십시오."
msgid ""
"You have just used your one-time login link. It is no longer necessary "
"to use this link to log in. Please change your password."
msgstr ""
"방금 일회용 로그인 링크를 사용했습니다. 이 링크는 "
"더 이상 사용할 수 없습니다. 이제 비밀번호를 "
"바꾸세요."
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has either been used "
"or is no longer valid. Please request a new one using the form below."
msgstr ""
"사용한 적 없거나 더 이상 사용할 수 없는 일회용 "
"로그인 링크를 사용했습니다. 아래 폼에서 새로 "
"요청하세요."
msgid "Current password"
msgstr "현재 비밀번호"
