# Japanese translation of Password Separate Form (8.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2016 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Password Separate Form (8.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 10:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Submit"
msgstr "送信"
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp."
msgstr ""
"%name さんが %timestamp "
"にワンタイムログインリンクを使用しました。"
msgid "Change Password"
msgstr "パスワードの変更"
msgid ""
"To change the current user password, enter the new password in both "
"fields."
msgstr "現在のパスワードを変更したい場合は、両方のフィールドに新しいパスワードを入力してください。"
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has expired. Please "
"request a new one using the form below."
msgstr ""
"このワンタイムログインリンクは、すでに期限が切れています。<br "
"/>再度の発行を希望する場合は、以下のフォームからリクエストしてください。"
msgid ""
"You have just used your one-time login link. It is no longer necessary "
"to use this link to log in. Please change your password."
msgstr "ワンタイムログインリンクを使用しました。このリンクはもう使用することができませんので、パスワードを設定してください。"
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has either been used "
"or is no longer valid. Please request a new one using the form below."
msgstr "このワンタイムログインリンクはすでに使用済みか、期限が切れています。再度の発行を希望する場合は、以下のフォームからリクエストしてください。"
msgid "Current password"
msgstr "現在のパスワード"
