# Galician translation of Password Separate Form (2.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Password Separate Form (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-30 12:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Log in"
msgstr "Iniciar sesión"
msgid "Reset password"
msgstr "Restablecer o contrasinal"
msgid "About"
msgstr "Información"
msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp."
msgstr ""
"O usuario %name empleou unha ligazón para ingresar unha única vez en "
"%timestamp."
msgid "Set password"
msgstr "Establecer contrasinal"
msgid ""
"To change the current user password, enter the new password in both "
"fields."
msgstr ""
"Para cambiar o actual contrasinal de usuario/a, introduza o novo "
"contrasinal en ambos campos."
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has expired. Please "
"request a new one using the form below."
msgstr ""
"Intentou usar unha ligazón para ingresar unha única vez e xa "
"caducou. Pode solicitar unha nova usando o formulario que hai embaixo."
msgid "This login can be used only once."
msgstr "Este acceso só se pode empregar unha vez."
msgid "The one-time login link you clicked is invalid."
msgstr "A ligazón de inicio de sesión dun só uso que premeunon é válido."
msgid ""
"You have just used your one-time login link. It is no longer necessary "
"to use this link to log in. Please change your password."
msgstr ""
"Xa empregou a ligazón para iniciar sesión dun só uso. xa non e "
"necesario usar esta ligazón para entrar. Por favor, cambie o seu "
"contrasinal."
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has either been used "
"or is no longer valid. Please request a new one using the form below."
msgstr ""
"Intentou usar unha ligazón de inicio de sesión dun só uso que xa "
"non é válido ou que foi usado. Por favor, pida un novo a través do "
"seguinte formulario."
msgid "Current password"
msgstr "Contrasinal actual"
msgid ""
"<p>This is a one-time login for %user_name.</p><p>Click on this button "
"to log in to the site and change your password.</p>"
msgstr ""
"<p>Este é un inicio de sesión dunha soa vez para %user_name. "
"</p><p>Faga click neste botón para iniciar sesión no sitio e cambiar "
"o seu contrasinal. </p>"
