# Turkish translation of Password Separate Form (2.0.0)
# Copyright (c) 2023 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Password Separate Form (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 19:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Durum"
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"
msgid "Password"
msgstr "Parola"
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
msgid "Log in"
msgstr "Giriş yapın"
msgid "Reset password"
msgstr "Şifre sıfırla"
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp."
msgstr ""
"%name kullanıcısı %timestamp zamanında tek-seferlik giriş "
"bağlantısını kullandı."
msgid "Set password"
msgstr "Parola ayarla"
msgid ""
"To change the current user password, enter the new password in both "
"fields."
msgstr ""
"Mevcut parolayı değiştirmek için, her iki alana da yeni parolayı "
"girin."
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has expired. Please "
"request a new one using the form below."
msgstr ""
"Süresi geçmiş bir tek-seferlik giriş bağlantısını kullanmaya "
"çalıştınız. Lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni bir tane "
"isteyin."
msgid "This login can be used only once."
msgstr "Bu giriş sadece bir kez kullanılabilir."
msgid "The one-time login link you clicked is invalid."
msgstr "Tıkladığınız tek seferlik giriş bağlantısı geçersiz."
msgid ""
"You have just used your one-time login link. It is no longer necessary "
"to use this link to log in. Please change your password."
msgstr ""
"Tek seferlik giriş bağlantısını kullandınız. Artık giriş "
"yapmak için bu bağlantıyı kullanmak gereksiz Lütfen parolanızı "
"değiştirin."
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has either been used "
"or is no longer valid. Please request a new one using the form below."
msgstr ""
"Kullanılmış veya artık geçerli olmayan bir tek-seferlik giriş "
"bağlantısı kullanmaya çalıştınız. Lütfen aşağıdaki formu "
"kullanarak yenisini isteyiniz."
msgid "Current password"
msgstr "Mevcut parola"
msgid ""
"<p>This is a one-time login for %user_name.</p><p>Click on this button "
"to log in to the site and change your password.</p>"
msgstr ""
"<p>Bu, %user_name için tek seferlik bir oturum açmadır.</p><p>Bu "
"düğmeyi tıklayarak sitede oturum açın ve parolanızı "
"değiştirin.</p>"
msgid ""
"Another user (%other_user) is already logged into the site on this "
"computer, but you tried to use a one-time link for user "
"%resetting_user. Please <a href=\":logout\">log out</a> and try using "
"the link again."
msgstr ""
"Bu bilgisayardan sitede oturum açmış başka bir kullanıcı "
"(%other_user) var, ancak kullanıcı %resetting_user için tek "
"seferlik bir bağlantı kullanmaya çalıştınız. Lütfen <a "
"href=\":logout\">çıkış yapın</a> ve bağlantıyı kullanmayı "
"yeniden deneyin."
