# Telugu translation of Password Separate Form (2.0.0)
# Copyright (c) 2023 by the Telugu translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Password Separate Form (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-30 10:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Telugu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "స్థితి"
msgid "Submit"
msgstr "దాఖలు చెయ్యి"
msgid "Password"
msgstr "సంకేతపదం"
msgid "Roles"
msgstr "పాత్రలు"
msgid "Log in"
msgstr "ప్రవేశించు"
msgid "About"
msgstr "గురించి"
msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp."
msgstr ""
"వాడుకరి %name ఒక్కమాటు "
"ప్రవేశపు లంకెని %timestampకి "
"ఉపయోగించారు."
msgid ""
"To change the current user password, enter the new password in both "
"fields."
msgstr ""
"ప్రస్తుత సంకేతపదం "
"మార్చడానికి, పై రెండు "
"పెట్టెలలోనూ కొత్త "
"సంకేతపదం పూరించండి."
msgid "This login can be used only once."
msgstr ""
"ఈ ప్రవేశాన్ని ఒక్కసారి "
"మాత్రమే ఉపయోగించగలరు."
msgid "The one-time login link you clicked is invalid."
msgstr ""
"మీరు నొక్కిన ఒక్కసారి "
"ప్రవేశ లంకె సరైనది కాదు."
msgid "Current password"
msgstr "ప్రస్తుత సంకేతపదం"
