# Hungarian translation of Password Separate Form (2.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Password Separate Form (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-03 10:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Submit"
msgstr "Beküldés"
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
msgid "Roles"
msgstr "Szerepkörök"
msgid "Log in"
msgstr "Bejelentkezés"
msgid "Reset password"
msgstr "Jelszó visszaállítása"
msgid "About"
msgstr "Leírás"
msgid "Constraint"
msgstr "Megkötés"
msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp."
msgstr ""
"%name felhasználó egyszer használható bejelentkezési hivatkozást "
"használt (%timestamp)."
msgid "Change Password"
msgstr "Jelszómódosítás"
msgid "Set password"
msgstr "Jelszó beállítása"
msgid ""
"To change the current user password, enter the new password in both "
"fields."
msgstr ""
"A jelszó megváltoztatásához az új jelszót mindkét mezőbe be "
"kell írni."
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has expired. Please "
"request a new one using the form below."
msgstr ""
"Ez az egyszer használatos bejelentkezési hivatkozás lejárt. Az "
"alábbi űrlapon új hivatkozás igényelhető."
msgid "This login can be used only once."
msgstr "Ez a belépési mód csak egyszer használható."
msgid "Policy"
msgstr "Irányelv"
msgid "Change password"
msgstr "Jelszó megváltoztatása"
msgid "The one-time login link you clicked is invalid."
msgstr "Az egyszeri bejelentkezési hivatkozás érvénytelen."
msgid ""
"You have just used your one-time login link. It is no longer necessary "
"to use this link to log in. Please change your password."
msgstr ""
"Ez az egyszeri bejelentkezésre feljogosító hivatkozás fel lett "
"használva, így ez többé nem használható. Javasolt most egy "
"jelszót beállítani ehhez a felhasználói fiókhoz."
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has either been used "
"or is no longer valid. Please request a new one using the form below."
msgstr ""
"Ez az egyszer használatos bejelentkezési hivatkozás már fel lett "
"használva, vagy érvényessége lejárt. Az alábbi űrlapon új "
"hivatkozás igényelhető."
msgid "Current password"
msgstr "Jelenlegi jelszó"
msgid ""
"<p>This is a one-time login for %user_name.</p><p>Click on this button "
"to log in to the site and change your password.</p>"
msgstr ""
"<p>Ez egy egyszer használható belépési mód %user_name "
"részére.</p><p>Az alábbi gombra kattintva lehet a webhelyre "
"bejelentkezni és a jelszót megváltoztatni.</p>"
msgid ""
"Another user (%other_user) is already logged into the site on this "
"computer, but you tried to use a one-time link for user "
"%resetting_user. Please <a href=\":logout\">log out</a> and try using "
"the link again."
msgstr ""
"%resetting_user felhasználó a kibocsátott egyszeri beléptető "
"hivatkozást nem használhatja, mert a számítógépről egy másik "
"felhasználó (%other_user) már bejelentkezett a webhelyre. <a "
"href=\":logout\">Kijelentkezés</a> után a belépés a hivatkozáson "
"keresztül újrapróbálható."
