# Belarusian translation of Champion (8.x-3.2)
# Copyright (c) 2024 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Champion (8.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 22:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Хатняя старонка"
msgid "Body"
msgstr "Тэкст"
msgid "Article"
msgstr "Артыкул"
msgid "Comments"
msgstr "Каментары"
msgid "On"
msgstr "На"
msgid "Tags"
msgstr "Катэгорыі"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "Image"
msgstr "Малюнак"
msgid "Help"
msgstr "Дапамога"
msgid "Audio"
msgstr "Аўдыё"
msgid "Picture"
msgstr "Выява (аватар)."
msgid "Add content"
msgstr "Дадаць змесціва"
msgid "Page title"
msgstr "Загаловак старонкі"
msgid "Comment"
msgstr "Каментар"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Прасунутае на галоўную старонку"
msgid "User login"
msgstr "Уваход для карыстальнікаў"
msgid "Tools"
msgstr "Прылады"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Вашае паведамленне дасланае."
msgid "Administrator"
msgstr "Адміністратар"
msgid "Main navigation"
msgstr "Галоўная навігацыя"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Першасныя табы"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Другасныя табы"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Працуе на Drupal"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "Ваш віртуальны твар ці здымак"
msgid "Status messages"
msgstr "Паведамленні статусу"
msgid "Main page content"
msgstr "Кантэнт галоўнай старонкі"
msgid "Basic page"
msgstr "Асноўная старонка"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Выкарыстоўвайце <em>асноўныя "
"старонкі</em> для вашага статычнага "
"змесціва, такога як старонка \"Пра нас\""
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Выкарыстоўвайце тэгі для групавання "
"артыкулаў па катэгорыях на падобныя "
"тэмы"
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Выкарыстоўвайце <em>артыкулы</em> для "
"тэрміновага змесціва, такога як "
"навіны, прэс-рэлізы або паведамленні ў "
"блогу"
msgid "Wide"
msgstr "Шырокі"
msgid "User account menu"
msgstr "Меню рахункаў карыстальнікаў"
msgid "Basic block"
msgstr "Звычайны блок"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Звычайны блок мае загаловак і тэкст"
msgid ""
"Enter a comma-separated list. For example: Amsterdam, Mexico City, "
"\"Cleveland, Ohio\""
msgstr ""
"Увядзіце спіс, падзяляючы словы "
"коскаю. На прыклад: Менск, Берасце, "
"\"Мар'іна Горка\""
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Абмежаваная HTML"
msgid "Max 1300x1300"
msgstr "Максімум 1300x1300"
msgid "Max 2600x2600"
msgstr "Максімум 2600x2600"
msgid "Max 325x325"
msgstr "Максімум 325x325"
msgid "Max 650x650"
msgstr "Максімум 650x650"
msgid "Narrow"
msgstr "Вузкі"
