# Romanian translation of Chahmirian (1.0.2-beta3)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chahmirian (1.0.2-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-04 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Acasă"
msgid "Content"
msgstr "Conținut"
msgid "Search"
msgstr "Căutare"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Mergi la pagina anterioară"
msgid "Go to next page"
msgstr "Mergeți la pagina următoare"
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistici"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Breadcrumb"
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "Text color"
msgstr "Culoare text"
msgid "Add new comment"
msgstr "Adaugă comentariu nou"
msgid "Features"
msgstr "Caracteristici"
msgid "Link color"
msgstr "Culoare link"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Următor ›"
msgid "Next page"
msgstr "Pagina următoare"
msgid "Go to first page"
msgstr "Mergi la prima pagină"
msgid "Go to last page"
msgstr "Mergeți la ultima pagină"
msgid "Services"
msgstr "Servicii"
msgid "Values"
msgstr "Valori"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Sari la conținutul principal"
msgid "About"
msgstr "Despre"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Filele principale"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Taburi secundare"
msgid "mobile"
msgstr "mobil"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginație"
msgid "Blue Lagoon (default)"
msgstr "Lagună Albastră (implicit)"
msgid "wide"
msgstr "larg"
msgid "« First"
msgstr "« Primul"
msgid "Last »"
msgstr "Ultimul »"
msgid "Slate"
msgstr "Ardezie"
msgid "Current page"
msgstr "Pagina curentă"
msgid "Highlighted"
msgstr "Evidențiat"
msgid "Main background"
msgstr "Fundal principal"
msgid "Sidebar background"
msgstr "Imagine de fundal laterală"
msgid "Sidebar borders"
msgstr "Margini laterale"
msgid "Footer background"
msgstr "Culoare de fundal a subsolului paginii"
msgid "Plum"
msgstr "Prună"
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina anterioară"
msgid "Title and slogan"
msgstr "Titlu și slogan"
msgid "Firehouse"
msgstr "Firehouse"
msgid "Ice"
msgstr "Gheață"
msgid "Last page"
msgstr "Ultima pagină"
msgid "Header background top"
msgstr "Fundalul părții de sus a antetului"
msgid "Header background bottom"
msgstr "Imagine de fundal antet jos"
msgid "First page"
msgstr "Prima pagină"
msgid "narrow"
msgstr "îngust"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Postat de @author_name la @date"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Mergeți la pagina @key"
