# Catalan translation of Chahmirian (1.0.2-beta3)
# Copyright (c) 2024 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chahmirian (1.0.2-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 20:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inici"
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Vés a la pàgina anterior"
msgid "Go to next page"
msgstr "Vés a la pàgina següent"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Statistics"
msgstr "Estadístiques"
msgid "FAQ"
msgstr "PMF"
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Fil d'ariadna"
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "Text color"
msgstr "Color del text"
msgid "Add new comment"
msgstr "Afegeix un nou comentari"
msgid "Features"
msgstr "Funcionalitats"
msgid "Link color"
msgstr "Color dels enllaços"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Següent ›"
msgid "Next page"
msgstr "Pàgina següent"
msgid "Go to first page"
msgstr "Vés a la primera pàgina"
msgid "Go to last page"
msgstr "Vés a la darrera pàgina"
msgid "Services"
msgstr "Serveis"
msgid "Values"
msgstr "Valors"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Vés al contingut"
msgid "About"
msgstr "Detalls"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Pestanyes primàries"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Pestanyes secundàries"
msgid "mobile"
msgstr "mòbil"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginació"
msgid "Blue Lagoon (default)"
msgstr "Llacuna blava (predeterminat)"
msgid "wide"
msgstr "ample"
msgid "« First"
msgstr "« Primer"
msgid "Last »"
msgstr "Últim »"
msgid "Slate"
msgstr "Pissarra"
msgid "Current page"
msgstr "Pàgina actual"
msgid "Highlighted"
msgstr "Destacat"
msgid "Main background"
msgstr "Fons principal"
msgid "Sidebar background"
msgstr "Fons de la barra lateral"
msgid "Sidebar borders"
msgstr "Vores de les barres lateral"
msgid "Footer background"
msgstr "Fons del peu"
msgid "Plum"
msgstr "Pruna"
msgid "Previous page"
msgstr "Pàgina anterior"
msgid "Title and slogan"
msgstr "Títol i eslògan"
msgid "Firehouse"
msgstr "Parc de bombers"
msgid "Ice"
msgstr "Gel"
msgid "Top Bar"
msgstr "Barra superior"
msgid "Last page"
msgstr "Última pàgina"
msgid "Header background top"
msgstr "Fons superior de la capçalera"
msgid "Header background bottom"
msgstr "Fons inferior de la capçalera"
msgid "First page"
msgstr "Primera pàgina"
msgid "narrow"
msgstr "estret"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Enviat per @author_name el @date"
