# Ukrainian translation of Chado Light (1.0.0-beta4)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chado Light (1.0.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 14:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Version"
msgstr "Версія"
msgid "Overview"
msgstr "Огляд"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "True"
msgstr "Істина"
msgid "False"
msgstr "Хибність"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Issue"
msgstr "Проблема"
msgid "Content type"
msgstr "Тип матеріалів"
msgid "Data type"
msgstr "Тип даних"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
msgid "Term"
msgstr "Термін"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Contains"
msgstr "Містить"
msgid "Does not contain"
msgstr "Не містить"
msgid "Is less than"
msgstr "Є меншим, ніж"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "Є меншим або рівним"
msgid "Is equal to"
msgstr "Є рівним"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "Є більшим або рівним"
msgid "Is greater than"
msgstr "Є більшим, ніж"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Не є рівним"
msgid "Volume"
msgstr "Об'єм"
msgid "Terms"
msgstr "Терміни"
msgid "Ignore"
msgstr "Нехтувати"
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
msgid "Regular expression"
msgstr "Регулярний вираз"
msgid "Schema"
msgstr "Схема"
msgid "Max"
msgstr "Мах"
msgid "Relationships"
msgstr "Зв'язки"
msgid "Publisher"
msgstr "Видавець"
msgid "Manage fields"
msgstr "Керувати полями"
msgid "Publications"
msgstr "Публікації"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "Data"
msgstr "Дані"
msgid "Filter type"
msgstr "Тип фільтру"
msgid "Publication"
msgstr "Публікація"
msgid "Starts with"
msgstr "Починається з"
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
msgid "Ends with"
msgstr "Закінчується на"
msgid "Only"
msgstr "Тільки"
msgid "Numeric"
msgstr "Числовий"
msgid "Value type"
msgstr "Тип значення"
msgid ""
"A date in any machine readable format. CCYY-MM-DD HH:MM:SS is "
"preferred."
msgstr ""
"Дата в будь-якому машинному форматі. "
"Кращий формат: CCYY-MM-DD HH:MM:SS."
msgid "Is between"
msgstr "Між"
msgid "Is not between"
msgstr "Поза межами"
msgid "Min"
msgstr "Мін"
msgid "Contains any word"
msgstr "Містить будь-яке слово"
msgid "Contains all words"
msgstr "Містить всі слова"
msgid "Queries"
msgstr "Запити"
msgid "Does not start with"
msgstr "Не починається з"
msgid "Does not end with"
msgstr "Не завершується на"
msgid "Length is shorter than"
msgstr "Довжина менша ніж"
msgid "Length is longer than"
msgstr "Довжина більша ніж"
msgid "Manage display"
msgstr "Керувати відображенням"
msgid "Display:"
msgstr "Показ:"
msgid "Value is"
msgstr "Значення дорівнює"
msgid "An offset from the current time such as \"@example1\" or \"@example2\""
msgstr ""
"Зміщення від поточного часу як-от "
"\"@example1\" або \"@example2\""
msgid "\"@field\" field"
msgstr "Поле \"@field\""
