# Occitan translation of Chado Light (1.0.0-beta4)
# Copyright (c) 2025 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chado Light (1.0.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 14:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "List"
msgstr "Listar"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "Overview"
msgstr "Vista d'ensemble"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "True"
msgstr "Verai"
msgid "False"
msgstr "Fals"
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
msgid "Content type"
msgstr "Tipe de contengut"
msgid "Data type"
msgstr "Tipe de donadas"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
msgid "Term"
msgstr "Tèrme"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
msgid "Contains"
msgstr "Conten"
msgid "Does not contain"
msgstr "Conten pas"
msgid "Is less than"
msgstr "Es inferior a"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "Es inferior o egal a"
msgid "Is equal to"
msgstr "Es egal a"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "Es superior o egal a"
msgid "Is greater than"
msgstr "Es superior a"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Es pas egal a"
msgid "Terms"
msgstr "Tèrmes"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
msgid "Regular expression"
msgstr "Expression régulara"
msgid "Schema"
msgstr "Esquèma"
msgid "Max"
msgstr "Max"
msgid "Relationships"
msgstr "Relacions"
msgid "Manage fields"
msgstr "Gerir los camps"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom sistèma"
msgid "Data"
msgstr "Donadas"
msgid "Starts with"
msgstr "Commence per"
msgid "Properties"
msgstr "Proprietats"
msgid "Ends with"
msgstr "Finit per"
msgid "Numeric"
msgstr "Numeric"
msgid "Value type"
msgstr "Tipe de valor"
msgid ""
"A date in any machine readable format. CCYY-MM-DD HH:MM:SS is "
"preferred."
msgstr ""
"Data dins n'importe quel format machine. AAAA-MM-JJ HH:MM:SS es "
"préférable"
msgid "Is between"
msgstr "Es compris entre"
msgid "Is not between"
msgstr "Es pas compris entre"
msgid "Min"
msgstr "Min"
msgid "Contains any word"
msgstr "Contient n'importe quel mot"
msgid "Contains all words"
msgstr "Contient totes los mots"
msgid "Does not start with"
msgstr "Ne commence pas per"
msgid "Does not end with"
msgstr "S'acaba pas per"
msgid "Length is shorter than"
msgstr "La longor es mai pichona que"
msgid "Length is longer than"
msgstr "La longor es mai granda que"
msgid "Manage display"
msgstr "Gerir l'afichatge"
msgid "Display:"
msgstr "Afichatge :"
