# French translation of Chado Light (1.0.0-beta4)
# Copyright (c) 2025 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chado Light (1.0.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 14:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Value"
msgstr "Valeur"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "List"
msgstr "Lister"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "Overview"
msgstr "Vue d'ensemble"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "True"
msgstr "Vrai"
msgid "False"
msgstr "Faux"
msgid "Text"
msgstr "Texte"
msgid "Issue"
msgstr "Ticket"
msgid "Content type"
msgstr "Type de contenu"
msgid "Data type"
msgstr "Type de données"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Term"
msgstr "Terme"
msgid "Fields"
msgstr "Champs"
msgid "Contains"
msgstr "Contient"
msgid "Does not contain"
msgstr "Ne contient pas"
msgid "Is less than"
msgstr "Est inférieur à"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "Est inférieur ou égal à"
msgid "Is equal to"
msgstr "Est égal à"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "Est supérieur ou égal à"
msgid "Is greater than"
msgstr "Est supérieur à"
msgid "Is not equal to"
msgstr "N'est pas égal à"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
msgid "Terms"
msgstr "Termes"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
msgid "Operator"
msgstr "Opérateur"
msgid "Regular expression"
msgstr "Expression régulière"
msgid "Schema"
msgstr "Schéma"
msgid "Max"
msgstr "Maximum"
msgid "Relationships"
msgstr "Relations"
msgid "Connection settings"
msgstr "Paramètres de connexion"
msgid "Publisher"
msgstr "Éditeur"
msgid "Manage fields"
msgstr "Gérer les champs"
msgid "Publications"
msgstr "Publications"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom système"
msgid "Data"
msgstr "Données"
msgid "Filter type"
msgstr "Type de filtre"
msgid "Publication"
msgstr "Publication"
msgid "Starts with"
msgstr "Commence par"
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
msgid "Ends with"
msgstr "Finit par"
msgid "Only"
msgstr "Seulement"
msgid "Numeric"
msgstr "Numérique"
msgid "Value type"
msgstr "Type de valeur"
msgid ""
"A date in any machine readable format. CCYY-MM-DD HH:MM:SS is "
"preferred."
msgstr ""
"Date dans n'importe quel format machine. AAAA-MM-JJ HH:MM:SS est "
"préférable."
msgid "Is between"
msgstr "Est compris entre"
msgid "Is not between"
msgstr "N'est pas compris entre"
msgid "Min"
msgstr "Min"
msgid "Contains any word"
msgstr "Contient n'importe quel mot"
msgid "Contains all words"
msgstr "Contient tous les mots"
msgid "Queries"
msgstr "Requêtes"
msgid "Does not start with"
msgstr "Ne commence pas par"
msgid "Does not end with"
msgstr "Ne se termine pas par"
msgid "Length is shorter than"
msgstr "La longueur est plus petite que"
msgid "Length is longer than"
msgstr "La longueur est plus grande que"
msgid "Manage display"
msgstr "Gérer l'affichage"
msgid "Display:"
msgstr "Affichage :"
msgid "Is current"
msgstr "Est actuel"
msgid "Value is"
msgstr "La valeur est"
msgid "An offset from the current time such as \"@example1\" or \"@example2\""
msgstr ""
"Le décalage de l'heure actuelle comme\r\n"
"\"@example1\" ou \"@example2\""
msgid "\"@field\" field"
msgstr "champ \"@field\""
