# Catalan translation of Chado Light (1.0.0-beta4)
# Copyright (c) 2025 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chado Light (1.0.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 14:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "List"
msgstr "Llistat"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Version"
msgstr "Versió"
msgid "Overview"
msgstr "Resum"
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "True"
msgstr "Cert"
msgid "False"
msgstr "Fals"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Issue"
msgstr "Edició"
msgid "Content type"
msgstr "Tipus de contingut"
msgid "Data type"
msgstr "Tipus de dada"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "Term"
msgstr "Terme"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
msgid "Contains"
msgstr "Conté"
msgid "Does not contain"
msgstr "No conté"
msgid "Is less than"
msgstr "És menor que"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "És menor o igual que"
msgid "Is equal to"
msgstr "És igual a"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "És més gran o igual que"
msgid "Is greater than"
msgstr "És més gran que"
msgid "Is not equal to"
msgstr "No és igual a"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
msgid "Terms"
msgstr "Termes"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
msgid "Regular expression"
msgstr "Expressió regular"
msgid "Max"
msgstr "Màx"
msgid "Relationships"
msgstr "Relacions"
msgid "Publisher"
msgstr "Editor"
msgid "Manage fields"
msgstr "Administra els camps"
msgid "Publications"
msgstr "Publicacions"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom-màquina"
msgid "Data"
msgstr "Dades"
msgid "Publication"
msgstr "Publicació"
msgid "Starts with"
msgstr "Comença amb"
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
msgid "Ends with"
msgstr "Acaba amb"
msgid "Only"
msgstr "Només"
msgid "Numeric"
msgstr "Numèric"
msgid "Value type"
msgstr "Tipus de valor"
msgid ""
"A date in any machine readable format. CCYY-MM-DD HH:MM:SS is "
"preferred."
msgstr ""
"Una data en qualsevol dels formats llegibles per una màquina. És "
"preferit el CCYY-MM-DD HH:MM:SS."
msgid "Is between"
msgstr "Està entre"
msgid "Is not between"
msgstr "No està entre"
msgid "Min"
msgstr "Mínim"
msgid "Contains any word"
msgstr "Conté qualsevol paraula"
msgid "Contains all words"
msgstr "Conté totes les paraules"
msgid "Does not start with"
msgstr "No comença amb"
msgid "Does not end with"
msgstr "No acaba amb"
msgid "Length is shorter than"
msgstr "La llargada és menor que"
msgid "Length is longer than"
msgstr "La llargada és major que"
msgid "Manage display"
msgstr "Gestiona la presentació"
msgid "Display:"
msgstr "Mostra:"
