# Russian translation of Chado Light (1.0.0-beta3)
# Copyright (c) 2024 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chado Light (1.0.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 12:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Value"
msgstr "Значение"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Version"
msgstr "Версия"
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "True"
msgstr "Истина"
msgid "False"
msgstr "Ложь"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Issue"
msgstr "Проблема"
msgid "Content type"
msgstr "Тип материала"
msgid "Data type"
msgstr "Тип данных"
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
msgid "Term"
msgstr "Термин"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Contains"
msgstr "Содержит"
msgid "Does not contain"
msgstr "Не содержит"
msgid "Is less than"
msgstr "Меньше, чем"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "Меньше либо равно"
msgid "Is equal to"
msgstr "Равно"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "Больше или равно"
msgid "Is greater than"
msgstr "Больше, чем"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Не равно"
msgid "Volume"
msgstr "Объем"
msgid "Terms"
msgstr "Термины"
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорировать"
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
msgid "Regular expression"
msgstr "Регулярное выражение"
msgid "Schema"
msgstr "Схема"
msgid "Max"
msgstr "Макс"
msgid "Relationships"
msgstr "Связи"
msgid "Connection settings"
msgstr "Настройки подключения"
msgid "Publisher"
msgstr "Издатель"
msgid "Manage fields"
msgstr "Управление полями"
msgid "Publications"
msgstr "Публикации"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "Data"
msgstr "Данные"
msgid "Filter type"
msgstr "Тип фильтра"
msgid "Publication"
msgstr "Публикация"
msgid "Starts with"
msgstr "Начинается с"
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
msgid "Ends with"
msgstr "Заканчивается на"
msgid "Only"
msgstr "Только"
msgid "Numeric"
msgstr "Числовая"
msgid "Value type"
msgstr "Тип значения"
msgid ""
"A date in any machine readable format. CCYY-MM-DD HH:MM:SS is "
"preferred."
msgstr ""
"Дата в любом машиночитаемом формате. "
"Предпочтительный формат: CCYY-MM-DD HH:MM:SS."
msgid "Is between"
msgstr "Между"
msgid "Is not between"
msgstr "Не между"
msgid "Min"
msgstr "Мин"
msgid "Contains any word"
msgstr "Содержит любое слово"
msgid "Contains all words"
msgstr "Содержит все слова"
msgid "Does not start with"
msgstr "Не начинается с"
msgid "Does not end with"
msgstr "Не заканчивается на"
msgid "Length is shorter than"
msgstr "Длина короче, чем"
msgid "Length is longer than"
msgstr "Длина которого более"
msgid "Manage display"
msgstr "Управление отображением"
msgid "Display:"
msgstr "Отображение:"
msgid "There was a problem creating field %label: @message"
msgstr ""
"При создании поля %label возникла ошибка: "
"@message"
msgid "Unique name"
msgstr "Уникальное имя"
msgid "An offset from the current time such as \"@example1\" or \"@example2\""
msgstr ""
"Смещение от текущего времени, "
"например \"@example1\" или \"@example2\""
msgid "\"@field\" field"
msgstr "\"@field\" поле"
