# Dutch translation of Chado Light (1.0.0-beta3)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chado Light (1.0.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-17 19:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "List"
msgstr "Lijst"
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Version"
msgstr "Versie"
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "True"
msgstr "Waar"
msgid "False"
msgstr "Niet waar"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Issue"
msgstr "Uitgave"
msgid "Content type"
msgstr "Inhoudstype"
msgid "Data type"
msgstr "Gegevenssoort"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Term"
msgstr "Term"
msgid "Fields"
msgstr "Velden"
msgid "Contains"
msgstr "Bevat"
msgid "Does not contain"
msgstr "Bevat niet"
msgid "Is less than"
msgstr "Is kleiner dan"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "Is kleiner dan of gelijk aan"
msgid "Is equal to"
msgstr "Is gelijk aan"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "Is groter dan of gelijk aan"
msgid "Is greater than"
msgstr "Is groter dan"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Is niet gelijk aan"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
msgid "Terms"
msgstr "Termen"
msgid "Ignore"
msgstr "Negeren"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
msgid "Regular expression"
msgstr "Reguliere expressie"
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
msgid "Max"
msgstr "Maximaal"
msgid "Relationships"
msgstr "Relaties"
msgid "Publisher"
msgstr "Uitgever"
msgid "Manage fields"
msgstr "Velden beheren"
msgid "Publications"
msgstr "Publicaties"
msgid "Machine name"
msgstr "Systeemnaam"
msgid "Data"
msgstr "Gegevens"
msgid "Publication"
msgstr "Publicatie"
msgid "Starts with"
msgstr "Begint met"
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
msgid "Ends with"
msgstr "Eindigt met"
msgid "Only"
msgstr "Alleen"
msgid "Numeric"
msgstr "Numeriek"
msgid "Value type"
msgstr "Waardetype"
msgid ""
"A date in any machine readable format. CCYY-MM-DD HH:MM:SS is "
"preferred."
msgstr ""
"Datum in een systeemleesbare notatie. Voorkeur voor CCYY-MM-DD "
"HH:MM:SS."
msgid "Is between"
msgstr "Ligt tussen"
msgid "Is not between"
msgstr "Ligt niet tussen"
msgid "Min"
msgstr "Minimaal"
msgid "Contains any word"
msgstr "Bevat een van de woorden"
msgid "Contains all words"
msgstr "Bevat alle woorden"
msgid "Does not start with"
msgstr "Begint niet met"
msgid "Does not end with"
msgstr "Eindigt niet met"
msgid "Length is shorter than"
msgstr "De lengte is korter dan"
msgid "Length is longer than"
msgstr "De lengte is langer dan"
msgid "Manage display"
msgstr "Weergave beheren"
msgid "Display:"
msgstr "Weergave:"
msgid "Is current"
msgstr "Is huidig"
msgid "There was a problem creating field %label: @message"
msgstr "Er was een probleem bij het aanmaken van het veld %label: @message"
msgid "Value is"
msgstr "Waarde is"
msgid "Unique name"
msgstr "Unieke naam"
msgid "An offset from the current time such as \"@example1\" or \"@example2\""
msgstr ""
"Een offset ten opzicht van de huidige tijd, zoals  '@example1' of "
"'@example2'"
msgid "\"@field\" field"
msgstr "\"@field\" veld"
msgid "Publication title"
msgstr "Publicatietitel"
