# Turkish translation of Chado Light (1.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2023 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chado Light (1.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 13:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Value"
msgstr "Değer"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
msgid "Overview"
msgstr "Genel Bakış"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "True"
msgstr "Doğru"
msgid "False"
msgstr "Yanlış"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
msgid "Issue"
msgstr "Konu"
msgid "Content type"
msgstr "İçerik tipi"
msgid "Data type"
msgstr "Veri türü"
msgid "Filter"
msgstr "Süzgeç"
msgid "Term"
msgstr "Terim"
msgid "Fields"
msgstr "Alanlar"
msgid "Contains"
msgstr "İçerir"
msgid "Does not contain"
msgstr "İçermeyen"
msgid "Is less than"
msgstr "Küçüktür"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "Küçük ya da eşittir"
msgid "Is equal to"
msgstr "eşittir"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "Büyük ya da eşittir"
msgid "Is greater than"
msgstr "Büyüktür"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Eşit değildir"
msgid "Terms"
msgstr "Terimler"
msgid "Ignore"
msgstr "Yoksay"
msgid "Operator"
msgstr "İşletmen"
msgid "Regular expression"
msgstr "Düzenli ifade"
msgid "Max"
msgstr "Maks"
msgid "Relationships"
msgstr "İlişkiler"
msgid "Manage fields"
msgstr "Alanları yönet"
msgid "Machine name"
msgstr "Makine adı"
msgid "Data"
msgstr "Veri"
msgid "Starts with"
msgstr "İle başlayan"
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
msgid "Ends with"
msgstr "İle biten"
msgid "Numeric"
msgstr "Sayısal"
msgid "Value type"
msgstr "Değer türü"
msgid ""
"A date in any machine readable format. CCYY-MM-DD HH:MM:SS is "
"preferred."
msgstr ""
"Makinada okunabilir herhangi bir biçimde bir tarih. YYYY-AA-GG "
"SS:DD:ss tercih edilir (Y: yıl, A: ay, G: gün, S: saat, D: dakika, "
"s: saniye)."
msgid "Is between"
msgstr "Arasındadır"
msgid "Is not between"
msgstr "Arasında değildir"
msgid "Min"
msgstr "Enaz"
msgid "Contains any word"
msgstr "Sözcüklerden herhangi birini içerir"
msgid "Contains all words"
msgstr "Tüm sözcükleri içerir"
msgid "Does not start with"
msgstr "İle başlamayan"
msgid "Does not end with"
msgstr "İle bitmeyen"
msgid "Length is shorter than"
msgstr "Uzunluğu bundan kısa olan"
msgid "Length is longer than"
msgstr "Uzunluğu bundan uzun olan"
msgid "Manage display"
msgstr "Görünümü yönet"
msgid "Display:"
msgstr "Görünüm"
msgid "There was a problem creating field %label: @message"
msgstr "%label alanı oluşturulurken bir sorun oluştu: @message"
msgid "An offset from the current time such as \"@example1\" or \"@example2\""
msgstr "Şu andaki saat farkı; örn. \"@example1\" ya da \"@example2\""
msgid "\"@field\" field"
msgstr "\"@field\" alanı"
