# Romanian translation of Chado Light (1.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chado Light (1.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 13:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Value"
msgstr "Valoare"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "List"
msgstr "Listă"
msgid "Actions"
msgstr "Acțiuni"
msgid "No"
msgstr "Nu"
msgid "Version"
msgstr "Versiune"
msgid "Overview"
msgstr "Privire de ansamblu"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "True"
msgstr "Adevărat"
msgid "False"
msgstr "Fals"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Content type"
msgstr "Tip conținut"
msgid "Data type"
msgstr "Tip de date"
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
msgid "Term"
msgstr "Termen"
msgid "Fields"
msgstr "Câmpuri"
msgid "Contains"
msgstr "Conține"
msgid "Does not contain"
msgstr "Nu conține"
msgid "Is less than"
msgstr "Este mai mic decât"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "Este mai mic sau egal cu"
msgid "Is equal to"
msgstr "Este egal cu"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "Este mai mare sau egal ca"
msgid "Is greater than"
msgstr "Este mai mare decât"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Nu este egal cu"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoră"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
msgid "Regular expression"
msgstr "Expresie regulată"
msgid "Relationships"
msgstr "Relații"
msgid "Manage fields"
msgstr "Gestionați câmpurile"
msgid "Machine name"
msgstr "Numele mașinii"
msgid "Data"
msgstr "Dată"
msgid "Starts with"
msgstr "Începe cu"
msgid "Properties"
msgstr "Proprietăți"
msgid "Ends with"
msgstr "Se termină cu"
msgid "Only"
msgstr "Doar"
msgid "Numeric"
msgstr "Numeric"
msgid "Value type"
msgstr "Tipul valorii"
msgid ""
"A date in any machine readable format. CCYY-MM-DD HH:MM:SS is "
"preferred."
msgstr ""
"O dată în orice format ligibil de calculator. CCYY-MM-DD HH:MM:SS "
"este preferat."
msgid "Is between"
msgstr "Este între"
msgid "Is not between"
msgstr "Nu este între"
msgid "Min"
msgstr "Min"
msgid "Contains any word"
msgstr "Conține orice cuvânt"
msgid "Contains all words"
msgstr "Conține toate cuvintele"
msgid "Does not start with"
msgstr "Nu începe cu"
msgid "Does not end with"
msgstr "Nu se termină cu"
msgid "Length is shorter than"
msgstr "Lungimea este mai scurtă decât"
msgid "Length is longer than"
msgstr "Lungimea este mai lungă decât"
msgid "Manage display"
msgstr "Gestionați afișajul"
msgid "There was a problem creating field %label: @message"
msgstr "A fost o problemă la crearea câmpului %label: @message"
msgid "An offset from the current time such as \"@example1\" or \"@example2\""
msgstr "Un decalaj de la momentul curent, ca \"@example1\" sau \"@example2\""
