# Polish translation of Chado Light (1.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2025 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chado Light (1.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 17:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Value"
msgstr "Wartość"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "True"
msgstr "Prawda"
msgid "False"
msgstr "Fałsz"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Issue"
msgstr "Zagadnienie"
msgid "Content type"
msgstr "Rodzaj zawartości"
msgid "Data type"
msgstr "Typ danych"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "Term"
msgstr "Termin"
msgid "Fields"
msgstr "Pola"
msgid "Contains"
msgstr "Zawiera"
msgid "Does not contain"
msgstr "Nie zawiera"
msgid "Is less than"
msgstr "Mniej niż"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "Mniejszy lub równy"
msgid "Is equal to"
msgstr "Równy"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "Większy lub równy"
msgid "Is greater than"
msgstr "Większy niż"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Nie jest równy"
msgid "Volume"
msgstr "Głośność"
msgid "Terms"
msgstr "Terminy"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruj"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
msgid "Regular expression"
msgstr "Wyrażenie regularne"
msgid "Schema"
msgstr "Schemat"
msgid "Max"
msgstr "Maksimum"
msgid "Relationships"
msgstr "Powiązania"
msgid "Publisher"
msgstr "Wydawca"
msgid "Manage fields"
msgstr "Zarządzaj polami"
msgid "Machine name"
msgstr "Identyfikator systemowy"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "Filter type"
msgstr "Typ filtra"
msgid "Publication"
msgstr "Publikacja"
msgid "Starts with"
msgstr "Zaczyna się od"
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
msgid "Ends with"
msgstr "Kończy się na"
msgid "Only"
msgstr "Tylko"
msgid "Numeric"
msgstr "Numeryczny"
msgid "Value type"
msgstr "Typ wartości"
msgid ""
"A date in any machine readable format. CCYY-MM-DD HH:MM:SS is "
"preferred."
msgstr ""
"Data w formacie maszynowym (machine redable format). Preferowana "
"CCYY-MM-DD HH:MM:SS ."
msgid "Is between"
msgstr "W przedziale"
msgid "Is not between"
msgstr "Poza przedziałem"
msgid "Min"
msgstr "Minimum"
msgid "Contains any word"
msgstr "Zawiera którekolwiek ze słów"
msgid "Contains all words"
msgstr "Zawiera wszystkie słowa"
msgid "Does not start with"
msgstr "Nie zaczyna się od"
msgid "Does not end with"
msgstr "Nie kończy się na"
msgid "Length is shorter than"
msgstr "Długość jest mniejsza niż"
msgid "Length is longer than"
msgstr "Długość jest większa niż"
msgid "Manage display"
msgstr "Zarządzaj wyświetlaniem"
msgid "Display:"
msgstr "Wyświetlanie:"
msgid "CV"
msgstr "CV"
msgid "There was a problem creating field %label: @message"
msgstr "Wystąpił problem z tworzeniem pola %label: @message"
msgid "Unique name"
msgstr "Unikalna nazwa"
msgid "An offset from the current time such as \"@example1\" or \"@example2\""
msgstr ""
"Przesunięcie względem bieżącego czasu np. \"@example1\" lub "
"\"@example2\""
msgid "\"@field\" field"
msgstr "Pole \"@field\""
