# Spanish translation of Chado Light (1.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2023 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chado Light (1.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 12:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "List"
msgstr "Listado"
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
msgid "Overview"
msgstr "Vista general"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "True"
msgstr "Verdad"
msgid "False"
msgstr "Falso"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Issue"
msgstr "Incidencia"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de contenido"
msgid "Data type"
msgstr "Tipo de dato"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Term"
msgstr "Término"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Contains"
msgstr "Contiene"
msgid "Does not contain"
msgstr "No contiene"
msgid "Is less than"
msgstr "Es menor que"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "Es menor o igual que"
msgid "Is equal to"
msgstr "Es igual a"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "Es mayor o igual que"
msgid "Is greater than"
msgstr "Es mayor que"
msgid "Is not equal to"
msgstr "No es igual a"
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
msgid "Terms"
msgstr "Términos"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
msgid "Regular expression"
msgstr "Expresión regular"
msgid "Schema"
msgstr "Esquema"
msgid "Max"
msgstr "Max"
msgid "Relationships"
msgstr "Relaciones"
msgid "Publisher"
msgstr "Editorial"
msgid "Manage fields"
msgstr "Administrar campos"
msgid "Publications"
msgstr "Publicaciones"
msgid "Machine name"
msgstr "Nombre de sistema"
msgid "Data"
msgstr "Datos"
msgid "Filter type"
msgstr "Tipo de filtro"
msgid "Publication"
msgstr "Publicación"
msgid "Starts with"
msgstr "Comienza con"
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
msgid "Ends with"
msgstr "Termina con"
msgid "Only"
msgstr "Solamente"
msgid "Numeric"
msgstr "Numérico"
msgid "Value type"
msgstr "Tipo del valor"
msgid ""
"A date in any machine readable format. CCYY-MM-DD HH:MM:SS is "
"preferred."
msgstr ""
"Una fecha en cualquier formato para sistema. DD-MM-SSAA HH:MM:SS son "
"preferidos."
msgid "Is between"
msgstr "Está entre"
msgid "Is not between"
msgstr "No está entre"
msgid "Min"
msgstr "Min"
msgid "Contains any word"
msgstr "Contiene cualquier palabra"
msgid "Contains all words"
msgstr "Contiene todas las palabras"
msgid "Does not start with"
msgstr "No comienza con"
msgid "Does not end with"
msgstr "No termina con"
msgid "Length is shorter than"
msgstr "Longitud menor que"
msgid "Length is longer than"
msgstr "Longitud mayor que"
msgid "Manage display"
msgstr "Gestionar presentación"
msgid "Display:"
msgstr "Mostrar:"
msgid "There was a problem creating field %label: @message"
msgstr "Ha habido un problema creando el campo %label: @message"
msgid "An offset from the current time such as \"@example1\" or \"@example2\""
msgstr ""
"Un desplazamiento desde el tiempo actual tal como \"@example1\" o "
"\"@example2\""
msgid "\"@field\" field"
msgstr "\"@field\" campo"
