# Chinese, Simplified translation of Community Forge - Hamlets (8.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2018 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (8.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "首页"
msgid "Body"
msgstr "正文"
msgid "Administer"
msgstr "管理"
msgid "Register"
msgstr "注册"
msgid "Content"
msgstr "内容"
msgid "Real name"
msgstr "实名"
msgid "Item"
msgstr "项目"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Comments"
msgstr "评论"
msgid "Login"
msgstr "登录"
msgid "Reset"
msgstr "重置"
msgid "Miscellaneous settings"
msgstr "杂项目设置"
msgid "- None -"
msgstr "- 无 -"
msgid "Country"
msgstr "国家/地区"
msgid "Image"
msgstr "图像"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "Sunday"
msgstr "星期日"
msgid "Monday"
msgstr "星期一"
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"
msgid "Friday"
msgstr "星期五"
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"
msgid "Galleries"
msgstr "相册"
msgid "Mail"
msgstr "邮件"
msgid "User"
msgstr "用户"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "适合打印版本"
msgid "All"
msgstr "全部"
msgid "Never"
msgstr "永不"
msgid "Footer"
msgstr "页脚"
msgid "Comment"
msgstr "评论"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Address"
msgstr "地址"
msgid "Desc"
msgstr "降序"
msgid "Events"
msgstr "事件"
msgid "Other"
msgstr "其它"
msgid "Basic"
msgstr "基本"
msgid "First name"
msgstr "名字"
msgid "Last name"
msgstr "姓氏"
msgid "Referrer"
msgstr "来源"
msgid "Tools"
msgstr "工具"
msgid "Pattern"
msgstr "模式"
msgid "Latest"
msgstr "最新的"
msgid "Profile"
msgstr "配置档案"
msgid "Street"
msgstr "街道地址"
msgid "City"
msgstr "城市"
msgid "Logout"
msgstr "注销"
msgid "Sort by"
msgstr "排序依据"
msgid "Pay"
msgstr "付款"
msgid "People"
msgstr "人员"
msgid "Scope"
msgstr "范围"
msgid "Street address"
msgstr "街道地址"
msgid "County"
msgstr "县/区"
msgid "Documents"
msgstr "文件"
msgid "Minutes"
msgstr "分钟"
msgid "Anonymous user"
msgstr "匿名用户"
msgid "Apply"
msgstr "应用"
msgid "Welcome message"
msgstr "欢迎消息"
msgid "Authenticated user"
msgstr "已登录用户"
msgid "Edit profile"
msgstr "编辑用户资料"
msgid "Offline"
msgstr "离线"
msgid "Not configured"
msgstr "未配置"
msgid "1 user"
msgid_plural "@count users"
msgstr[0] "1 个用户"
msgstr[1] "@count 个用户"
msgid "Telephone"
msgstr "电话"
msgid "Machine name"
msgstr "机读名称"
msgid "Account"
msgstr "帐户"
msgid "Web page"
msgstr "网页"
msgid "Add @type"
msgstr "添加@type"
msgid "Currencies"
msgstr "货币"
msgid "Portrait"
msgstr "竖向"
msgid "Main navigation"
msgstr "主导航"
msgid "Broadcast"
msgstr "广播"
msgid "Save and continue"
msgstr "保存并继续"
msgid "Primary tabs"
msgstr "主标签"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "次标签"
msgid "Compact"
msgstr "压缩紧凑型"
msgid "Manage content"
msgstr "管理内容"
msgid "1 user deleted"
msgid_plural "@count users deleted."
msgstr[0] "1个用户已删除"
msgstr[1] "@count个用户已删除。"
msgid "README.txt"
msgstr "README.txt"
msgid "Asc"
msgstr "升序"
msgid "Master"
msgstr "主"
msgid "User selection"
msgstr "用户选择"
msgid "Bartik settings"
msgstr "Bartik主题设置"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "由 @author_name 提交于 @date"
msgid "The path '%path' has to start with a slash."
msgstr "路径“%path”必须以斜杠开头。"
msgid "Default long date"
msgstr "默认长日期"
msgid "Default medium date"
msgstr "默认中等日期"
msgid "Default short date"
msgstr "默认短日期"
msgid "User account menu"
msgstr "用户帐户菜单"
