# Occitan translation of Community Forge - Hamlets (8.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (8.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Acuèlh"
msgid "Body"
msgstr "Còs"
msgid "Administer"
msgstr "Administrar"
msgid "Content"
msgstr "Contengut"
msgid "Real name"
msgstr "Nom vertadièr"
msgid "Item"
msgstr "Element"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
msgid "Login"
msgstr "Identificant"
msgid "Reset"
msgstr "Reïnicializar"
msgid "- None -"
msgstr "- Pas cap -"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Sunday"
msgstr "Dimenge"
msgid "Monday"
msgstr "Diluns"
msgid "Tuesday"
msgstr "Dimars"
msgid "Wednesday"
msgstr "Dimècres"
msgid "Thursday"
msgstr "Dijòus"
msgid "Friday"
msgstr "Divendres"
msgid "Saturday"
msgstr "Dissabte"
msgid "Mail"
msgstr "Corrièrs electronic"
msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Version imprimibla"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Never"
msgstr "Pas jamai"
msgid "Footer"
msgstr "Pè de pagina"
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Events"
msgstr "Eveniments"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
msgid "Basic"
msgstr "Basic"
msgid "Referrer"
msgstr "Referent"
msgid "Pattern"
msgstr "Motiu"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
msgid "Street"
msgstr "Carrièra"
msgid "City"
msgstr "Vila"
msgid "Logout"
msgstr "Sortir"
msgid "Sort by"
msgstr "Triar per"
msgid "People"
msgstr "Personas"
msgid "County"
msgstr "Comtat"
msgid "News"
msgstr "Novèlas"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Utilizaire anonime"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Welcome message"
msgstr "Messatge de benvenguda"
msgid "1 user"
msgid_plural "@count users"
msgstr[0] "1 utilizaire"
msgstr[1] "@count utilizaires"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom sistèma"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
msgid "Add @type"
msgstr "Apondre @type"
msgid "Save and continue"
msgstr "Salvar e contunhar"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Onglets primaris"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Onglets segondaris"
msgid "1 user deleted"
msgid_plural "@count users deleted."
msgstr[0] "1 utilizaire suprimit."
msgstr[1] "@count utilizaires suprimits."
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Maître"
