# Hebrew translation of Community Forge - Hamlets (8.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2024 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (8.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-06 15:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "דף הבית"
msgid "Body"
msgstr "תוכן"
msgid "Administer"
msgstr "ניהול"
msgid "Register"
msgstr "הרשמה"
msgid "Content"
msgstr "תוכן"
msgid "Real name"
msgstr "שם אמיתי"
msgid "Item"
msgstr "פריט"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "Comments"
msgstr "תגובות"
msgid "Login"
msgstr "כניסה"
msgid "Reset"
msgstr "איתחול"
msgid "- None -"
msgstr "- ללא -"
msgid "Country"
msgstr "מדינה"
msgid "Image"
msgstr "תמונה"
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "Sunday"
msgstr "ראשון"
msgid "Monday"
msgstr "שני"
msgid "Tuesday"
msgstr "שלישי"
msgid "Wednesday"
msgstr "רביעי"
msgid "Thursday"
msgstr "חמישי"
msgid "Friday"
msgstr "שישי"
msgid "Saturday"
msgstr "שבת"
msgid "Mail"
msgstr "מייל"
msgid "User"
msgstr "משתמש"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "גירסה להדפסה"
msgid "All"
msgstr "הכל"
msgid "Never"
msgstr "אף פעם"
msgid "Footer"
msgstr "כותרת תחתונה"
msgid "Comment"
msgstr "תגובה"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Address"
msgstr "כתובת"
msgid "Desc"
msgstr "יורד"
msgid "Events"
msgstr "אירועים"
msgid "Other"
msgstr "אחר"
msgid "Basic"
msgstr "בסיסי"
msgid "First name"
msgstr "שם פרטי"
msgid "Last name"
msgstr "שם משפחה"
msgid "Referrer"
msgstr "כתובת מקור"
msgid "Tools"
msgstr "כלים"
msgid "Pattern"
msgstr "פורמט"
msgid "Latest"
msgstr "הכי חדש"
msgid "Profile"
msgstr "פרופיל חבר"
msgid "Street"
msgstr "רחוב"
msgid "City"
msgstr "עיר"
msgid "Logout"
msgstr "יציאה"
msgid "Sort by"
msgstr "מיון לפי"
msgid "People"
msgstr "משתמשים"
msgid "Street address"
msgstr "כתובת"
msgid "Documents"
msgstr "מסמכים"
msgid "Minutes"
msgstr "דקות"
msgid "News"
msgstr "חדשות"
msgid "Anonymous user"
msgstr "משתמש אנונימי"
msgid "Apply"
msgstr "החל"
msgid "Welcome message"
msgstr "הודעת ברוכים הבאים"
msgid "Authenticated user"
msgstr "משתמש מאומת"
msgid "Edit profile"
msgstr "עריכת פרופיל"
msgid "1 user"
msgid_plural "@count users"
msgstr[0] "חבר אחד"
msgstr[1] "@count חברים"
msgid "Telephone"
msgstr "טלפון"
msgid "Machine name"
msgstr "שם מכונה"
msgid "Account"
msgstr "חשבון"
msgid "Add @type"
msgstr "הוספת @type"
msgid "Main navigation"
msgstr "ניווט ראשי"
msgid "Broadcast"
msgstr "שידור"
msgid "Save and continue"
msgstr "שמירה והמשך"
msgid "Primary tabs"
msgstr "לשוניות ראשיות"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "לשוניות משניות"
msgid "Compact"
msgstr "קומפקטי"
msgid "Manage content"
msgstr "ניהול תוכן"
msgid "Asc"
msgstr "סדר עולה"
msgid "Master"
msgstr "מאסטר"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "נכתב ע\"י @author_name ב@date"
msgid "Default medium date"
msgstr "ברירת המחדל לתאריך בינוני"
msgid "There are no photos"
msgstr "אין תמונות"
msgid "Every two weeks"
msgstr "כל שבועיים"
msgid "Every two months"
msgstr "כל חודשים"
msgid "Every three months"
msgstr "כל שלושה חודשים"
